こりゃ英和!一発翻訳 2015 ビジネス・技術専門辞書パック for Mac [Macソフト 英日 日英翻訳ソフト]

販売を終了しました

    • ロゴヴィスタ LogoVista こりゃ英和!一発翻訳 2015 ビジネス・技術専門辞書パック for Mac [Mac...

100000001002556737

ロゴヴィスタ LogoVista
こりゃ英和!一発翻訳 2015 ビジネス・技術専門辞書パック for Mac [Macソフト 英日 日英翻訳ソフト]

ロゴヴィスタ LogoVista
希望小売価格:¥20,367
販売終了時の価格: ¥14,980(税込)(希望小売価格の26%引き)
メーカー:ロゴヴィスタ
販売開始日: 2014/11/28(販売終了商品)
お取り扱い: のお取り扱い商品です。
この商品にはおすすめの後継モデルがあります
コリャ英和!一発翻訳2018 for MACビジネスパック

ロゴヴィスタ LogoVista
コリャ英和!一発翻訳2018 for MACビジネスパック

  • ¥6,700 670 ゴールドポイント(10%還元)
  • 販売開始日:2018/03/23

販売を終了しました

ロゴヴィスタ LogoVista こりゃ英和!一発翻訳 2015 ビジネス・技術専門辞書パック for Mac の 商品概要

  • 日本語を日本語に変換?「日本語チェッカー」搭載

    今までの日英翻訳⇒【日→英→日】から【日→日→英→日】と翻訳しやすい日本語を直してから英語に変換!
    この一手間を入れることで翻訳精度が大幅に向上します!
    日本語を入力し、英語に翻訳します。
    原文入力エリアに入力した日本語に問題がある場合、エリア右下に表示される!
    アイコンをクリックすると、日本語チェッカーウィンドウが開きます。
    書き換え候補の日本語が表示されます。

    辞典連携機能がさらに強化!
    辞典連携機能が強化され、電子辞典を翻訳辞書(英日翻訳)として使用することができるようになりました。
    付属以外の対応するLogoVista電子辞典も連携が可能です。辞書引きの表示方法も刷新され、より使いやすく進化しています。

    高精度LogoVista翻訳エンジン搭載
    言語学の世界的権威、ハーバード大学の久野教授の理論に基づいて開発されたハイエンド翻訳エンジンの最新版を搭載。
    より精度の高い翻訳をよりスピーディーに行うことができます。
    翻訳辞書は586万語(英日321万語、日英265万語)を収録しました。
    また、ユーザ自身が辞書に単語を追加登録できるユーザ辞書により、翻訳精度を向上させることができます。
    ●「英作文スタジオ」と「翻訳エディタ」の連携機能
    英作文スタジオのひな形を活用し、機械翻訳で作成した英文ではない、こなれた英文レターやメールを作成することができます。
    ひな形例文には300以上のビジネス向け・パーソナル向けのサンプルが用意されています。
    良く使う自分オリジナルのひな形例文を登録することも可能です。
    ●あらゆる英語に対応する豊富な分野辞書
    翻訳辞書586万語(英日321万語/日英265万語)
    同価格帯の翻訳ソフトと比べ最大の辞書語数を搭載します。
    【英日分野辞書/32分野】
    固有名詞(日本人名)/固有名詞(日本地名)/エンターテイメント/ビジネス一般/科学技術一般/コンピュータ/法律/Apple用語(パソコン用語)/ビジネス総合/金融・済/情報一般/電気電子通信/機械/建築/化学/軍事/応用物理/材料資源/
    船舶鉄道/地球科学/応用化学/農業/都市工学/物理/航空宇宙/土木/動物/生物/プラント/コンピュータIT総合/製造技術総合/理化学総合
    【日英分野辞書/37分野】
    固有名詞/住所/航空分野/ビジネスレター/カルチャー/トラベル/自然・社会科学/インターネット/ビジネス一般/科学技術一般/コンピュータ/法律/Apple用語(パソコン用語)/ビジネス総合/金融・済/情報一般/電気電子通信/機械/建築/化学/軍事/応用物理/材料資源/船舶鉄道/
    地球科学/応用化学/農業/都市工学/物理/航空宇宙/土木/動物/生物/プラント/コンピュータIT総合/製造技術総合/理化学総合
    ●単語を追加登録できる「ユーザ辞書」機能搭載
    ユーザが自由に辞書を改編・登録できる「ユーザ辞書」を搭載。
    訳せなかった単語や固有名詞などを登録していくことで、翻訳精度や作業効率が一層向上します。
    複数のユーザ辞書を切り替えて登録・編集・メンテナンスできます。
  • プロの実務にも役立つ。効率よく精度の高い訳文にできる「翻訳エディタ」

    しっかり翻訳を行う際に最適な、対訳形式の「翻訳エディタ」を搭載しています。
    Word文書(DOC、RTF)やPDF文書を読み込んで翻訳することができます。
    また、「別訳語」「別解釈」「研究社 新英和・和英中辞典での簡易辞書引き機能」など、各種の編集機能を利用して翻訳結果のブラッシュアップを行うことができるので、高品質の翻訳が実現します。
    編集画面を3つに分け、日本語の原文と英訳文と同時に、翻訳結果の英訳文をさらに日本語に逆翻訳して並列に表示。
    翻訳された英訳文が正しいかどうか判断でき、修正することで精度の高い翻訳を行うことができます。
    ●直訳的に単語の意味だけを表示できる「訳振りモード」搭載
    英語の原文を読みながら大意をすばやく把握したい時に、直訳的に単語の意味だけを表示します。原文の上にふりがなの様に表示されるので、どの単語がどう訳されたのか一目瞭然です。
    主な機能
    日本語チェッカー(日英)
    原文、訳文、訳文の逆翻訳(確認翻訳)3面並列表示
    マルチ翻訳ウィンドウ(同一ウィンドウ上で英日双方向翻訳)
    全文/選択文翻訳(DOC、RTF、PDF文書のテキスト翻訳)
    「Quick Look」対応
    「Spotlight検索」対応
    別訳語
    (単語単位でのほかの訳語を表示し、最適な訳語を選択する機能。学習機能付き)
    別解釈(英日)
    (センテンス単位で別の翻訳結果を導き、最適な和文を選択する機能)
    ユーザ辞書登録
    事例文エディタ
    スペルチェック機能
    翻訳ロック
    確認翻訳
    (翻訳結果の文章が正しい言い回しになっているか逆方向に翻訳し検証する機能)
    翻訳スタイル選択(文書ごとに保存可能)
    テキスト書き出し
    印刷
  • Safariの拡張機能に対応した「ブラウザ翻訳」

    ブラウザ翻訳が、Safariの拡張機能に統合され、使い勝手が向上しました。

    正確で自然な訳文を翻訳結果として出力「事例文エディタ」
    翻訳エンジンが使用する事例文ファイルを作成し、事例文の登録・編集を行う「事例文エディタ」を搭載。
    マニュアルの翻訳などで特定の原文を常に同じ訳文で訳出させたい場合や、手紙など定型的な言い回しを直訳せず対応する言い回しに訳したいような場合に便利です。

    使い慣れたソフト上で翻訳ができるアドイン機能
    普段使い慣れたMicrosoft Office 2011製品上に翻訳用のツールバーを追加、WordやExcelから直接翻訳作業を行うことで、作業効率も大幅に向上します。

    高精度OCR「Readiris Pro 12 for LogoVista」付属
    同価格帯のMac版翻訳ソフトとしては国内唯一の、I.R.I.S.社が開発した高精度OCRソフト「Readiris Pro 12 for LogoVista」を付属。
    海外では100以上のタイトルを受賞したベストセラーの文字認識ソフトです。
    デジタル化されていない印刷物などを取り込んで翻訳することが可能です。

    シーンに応じて使い分けできる強力な支援ツール
    ・サービスメニューに対応/サービスメニューに対応したアプリケーションから、コリャ英和!の翻訳・辞書引きコマンドの利用が可能。
    ・ATOK2012~2014連携機能/ジャストシステムATOK2012~2014と連携した翻訳が可能。
    ・通訳くん/入力した日本語を英語に、英語を日本語に翻訳する筆談ツール。応答例や文例集、辞書引き機能も搭載。英語音声読み上げも可能。
    ・ファイル翻訳/複数のファイルを一度に翻訳。
    ・Mail翻訳/Mail 5~8 と Outlook 2011 のメニューに翻訳コマンドを組み込み、簡単に翻訳可能。
    ・メールの書き方/英文レターやカード、Eメール、FAXなどを作成する書式や作法についてわかりやすくガイドした「メールの書き方」を呼び出す。仕上がった英文はメーラへ転送可能。
    ・コリャ英和!早見表(世界時計/度量衡/カレンダー)/世界の時刻表示や通貨・長さなどの単位換算などのツールを搭載。
    ・ユーザ辞書エディタ/ユーザ独自の単語登録や編集・閲覧を行う辞書ツールを搭載。
  • 機能一覧

    ●ホームページ翻訳
    スマートブラウザ使用時:英日ページ翻訳(訳文のみ/上下対訳/ヘッダ・リンクタグのみ)、翻訳サーチ(英語サイトを日本語キーワードで検索・自動翻訳)、選択文翻訳(英日・日英翻訳)、辞書引き(研究社 新英和・和英中辞典)、RSSテキスト翻訳(英日・日英翻訳)、ユーザ辞書登録、ユニバーサルアシスタント呼び出し
    翻訳エディタ使用時:URLを直接指定
    コリャ英和!メニュー使用時:Safariの拡張機能に対応したブラウザ翻訳(和文/上下対訳/ヘッダ・リンクタグ翻訳/RSSテキスト翻訳)
    ●メール翻訳:MailやOutlookの受信メール翻訳
    ●Officeアドイン翻訳:英日・日英選択文翻訳(訳文、上下対訳)
    ●ドキュメント翻訳(スマートブラウザ):HTML、RSS、PDF、RTF、TXTファイルの翻訳
    ●テキスト翻訳(翻訳エディタ)
    日本語チェッカー、全文翻訳、選択文翻訳、DOC・RTF・PDFファイルの翻訳、対応語表示、別訳語、別解釈(英日)、確認翻訳(逆方向翻訳)、
    ユーザ辞書登録、辞書引き(研究社 新英和・和英中辞典)、翻訳ロック、保存、テキスト書き出し、印刷、Spotlight検索、スペルチェック機能、Webページ読み込み翻訳、訳振りモード
    ●RSS翻訳:RSSテキスト翻訳、RSSサイト登録、表示結果
    ●翻訳カスタマイズ:翻訳スタイル選択・編集(文体設定/専門辞書・分野辞書・ユーザ辞書設定)、コリャ英和!マネージャ、ユーザ辞書登録・編集、事例文エディタ
    ●その他支援ツール
    英作文スタジオ(英文レター文例集)、Spotlight検索、スペルチェック機能、英語音声読み上げ、度量衡(単位・通過換算)、世界時計、カレンダー、コリャ英和!アップデート(各種機能の自動更新ツール)、
    LogoVistaニュース(ロゴヴィスタ社の最新情報の閲覧)、LVナビ(使い方のナビゲートや各種ご案内などのサポート情報ツール)
    電子辞典(付属):研究社 新英和・和英中辞典
    ●OCRソフト(付属):英日対応OCRソフト「Readiris Pro 12 for LogoVista」

ロゴヴィスタ LogoVista こりゃ英和!一発翻訳 2015 ビジネス・技術専門辞書パック for Mac の商品スペック

その他 ●動作環境
対応OS(すべて日本語版):Mac OS X 10.7以上 日本語版
OS X Yosemite 対応
対応機種:上記OSが動作する機種でIntelプロセッサを搭載したMac
必要メモリ:お使いのOSが推奨する環境以上
必要ハードディスク:750MB以上
●対応ソフト(すべて日本語版)
対応ブラウザ:Safari 5.1~8
対応メールソフト
Mail 5~8
Outlook 2011
アドイン対応アプリケーション
Microsoft Word 2011
Microsoft Excel 2011
Microsoft PowerPoint 2011
●スキャナ:TWAIN準拠のデバイス
●ご注意
インストールおよび日英翻訳時にはインターネット接続環境が必要となります。
他のロゴヴィスタのパソコンを探す

ロゴヴィスタ こりゃ英和!一発翻訳 2015 ビジネス・技術専門辞書パック for Mac [Macソフト 英日 日英翻訳ソフト] に関するレビューとQ&A

商品に関するご意見やご感想、購入者への質問をお待ちしています!