コリャ英和!一発翻訳 2017 for Win ビジネス・技術専門辞書パック [Windowsソフト]

販売を終了しました

    • ロゴヴィスタ LogoVista コリャ英和!一発翻訳 2017 for Win ビジネス・技術専門辞書パック [Win...

100000001003125711

ロゴヴィスタ LogoVista
コリャ英和!一発翻訳 2017 for Win ビジネス・技術専門辞書パック [Windowsソフト]

ロゴヴィスタ LogoVista
  • 3.0
希望小売価格:¥20,367
販売終了時の価格: ¥15,130(税込)(希望小売価格の25%引き)
メーカー:ロゴヴィスタ
販売開始日: 2016/05/27(販売終了商品)
お取り扱い: のお取り扱い商品です。

カテゴリランキング

この商品にはおすすめの後継モデルがあります
コリャ英和!オフライン翻訳 2026 ビジネス [Windowsソフト]

ロゴヴィスタ LogoVista
コリャ英和!オフライン翻訳 2026 ビジネス [Windowsソフト]

  • ¥28,040 2,804 ゴールドポイント(10%還元)
  • 販売開始日:2025/05/30

販売を終了しました

ロゴヴィスタ LogoVista コリャ英和!一発翻訳 2017 for Win ビジネス・技術専門辞書パック の 商品概要

  • Google Chromeで翻訳!

    「コリャ英和! 翻訳拡張機能」を利用してGoogle Chromeで表示されるウェブサイトを翻訳できるようになりました。
    Chromeウェブストアの「機能拡張」からブラウザに追加できます。
    ※Chrome拡張機能をご利用いただくには「コリャ英和!翻訳 拡張機能」と「拡張機能ヘルパー」を順にインストールする必要があります。

    翻訳エディタの機能と特徴!
    左右対訳形式で原文を参照しながら高度な翻訳編集をすることができます。別訳語、選択範囲翻訳、辞書引きには専用のエリアを設けたほか、より良い訳文を得られるよう、入力した日本語を解析した結果も表示します。

    ■英日翻訳
    原文表示エリアの語句をクリックすると別訳語候補をすぐに確認できます。専門辞書からの選択肢も同時に表示されますので、幅広い候補から適切な訳語を選択でき、翻訳のブラッシュアップが容易です。
    ・原文スペルチェック機能:英語の原文にスペルが違うと考えられる用語に印が付き、右クリックコンテキストメニューから他の候補を一覧で表示する機能です。
    ※利用にはMicrosoft Office Wordのインストールが必要です。
    ・選択範囲翻訳:日本語解析エリアの「選択範囲翻訳」エリアでは、原文をマウスでドラッグすると、ドラッグされている部分だけの翻訳結果が自動で表示されます。
    ・クイック辞書引き:「クリック辞書引き」機能。原文もしくは訳文の単語を選択状態(赤文字)にすると、自動的に辞書引きが行われます。
    ・辞典連携機能:電子辞典を翻訳辞書(英日翻訳)として使用することができます。付属以外の対応するLogoVista電子辞典も連携が可能です。辞書引きの表示方法も刷新され、より使いやすく進化しています。
    ●コリャ英和!一発翻訳に「専門辞書」として追加されます。使用するには、他の専門辞書と同様に翻訳スタイルで辞典をロードしてください。
    ※使用できるのは翻訳方向が「英→日」のときのみです。
    ※システム辞書に登録されている重要語句と競合してしまう可能性を避けるために、5文字以上の英単語で名詞のみが翻訳辞書に追加されます。
  • ■日英翻訳

    原文表示エリアに日本語を入力すると、日本語解析結果が表示され、カーソルが置かれた文の原文を解析して、誤訳されにくい日本語に修正するための情報を表示します。
    原文、訳文、確認翻訳(訳文の逆翻訳)を並列表示することで、翻訳結果が正しいかどうか判断できます。もちろん、加筆修正をその場で行うことができます。
    ・ 「日本語チェッカー」搭載:今までの日英翻訳⇒【日→英→日】から【日→日→英→日】と翻訳しやすい日本語を直してから英語に変換!この一手間を入れることで翻訳精度が大幅に向上します!
    原文入力エリアに入力した日本語に問題がある場合、エリア右下に表示される!アイコンをクリックするか、日本語解析の[日本語チェッカー]ボタンをクリックすると、日本語チェッカーウィンドウが開きます。
    書き換え候補の日本語が表示され、[書き換え]ボタンをクリックすると原文が置き換わります。

    ■ひな形を活用した英文作成
    ひな形を活用し、機械翻訳で作成した英文ではない、こなれた英文レターやメールを作成することができます。
    ひな形例文には300以上のビジネス向け・パーソナル向けのサンプルが用意されています。良く使う自分オリジナルのひな形例文を登録することも可能です。

    ■直訳的に単語の意味だけを表示できる「訳振りモード」搭載
    翻訳ソフトが文法を重要視するために、かえってわかりにくい翻訳結果になってしまうことがあります。
    単語の意味だけわかったほうが理解しやすい場合に、直訳的に単語の意味だけを単語の上にふりがなのように表示させるモードです。
  • 主な特徴

    ・原文(英文)スペルチェック機能
    ・日本語チェッカー機能
    ・対応するLogoVista電子辞典を翻訳辞書として使用可能
    ・全文/選択文翻訳
    ・DOC、RTF、PDF文書のテキスト翻訳
    ・Webページのレイアウト翻訳
    ・単語対応表示
    ・別訳語(単語単位でほかの訳語を表示し、最適な訳語を選択する機能。学習機能付き)
    ・ユーザ辞書登録
    ・例文検索機能(単文:1,756例、ひな形:331例、英文手紙文例:1,400例を収録)
    ・自動文末判定
    ・確認翻訳(翻訳結果の文章が正しい言い回しになっているか逆方向に翻訳し検証する機能)
    ・翻訳スタイル選択
    ・テキスト書き出し
    ・印刷
  • 使い慣れたアプリケーションに翻訳機能を追加「アドイン翻訳」

    ビジネス等で使用頻度の高い標準的なアプリケーションに翻訳機能をアドイン(追加)できます。
    翻訳ツールバーをMicrosoft Office、Internet Explorer、Adobe Acrobatに組み込み、普段お使いのアプリケーション上で直接翻訳することで作業効率を向上させます。
    Microsoft Office 2007から採用されたリボンインターフェースにも対応しています。
    最新のAdobe Acrobat DC、一太郎2016にも対応します。
    また、Officeアドインに「Office タッチ翻訳」「Office タッチ辞書引き」を新たに搭載。テキストにマウスカーソルを合わせると翻訳したり辞書引きしたりすることができます。
    ※ Adobe Reader XI、Adobe Acrobat Reader DCについては、操作パネルと連携した翻訳や辞書引きが可能です。
    ●Officeタッチ翻訳:テキストにマウスカーソルを合わせるとその文章を翻訳します。
    ●Officeタッチ辞書引き:単語にマウスカーソルを合わせるとその単語を辞書引きします。

    高精度LogoVista翻訳エンジン搭載
    言葉学の世界的権威、ハーバード大学の久野名誉教授の理論に基づいて開発されたハイエンド翻訳エンジンを搭載。
    より精度の高い翻訳をよりスピーディーに行うことができます。
    翻訳辞書は533万語(英日291万語/日英242万語)とし、同価格帯の翻訳ソフトと比べ最大の辞書語数を搭載します。
    また、ご自身で単語を登録し、オリジナルの辞書を作成することも可能です。
    ※連携するLogoVista電子辞典により翻訳結果に多少の違いがあります。

    あらゆる英語に対応する豊富な分野辞書 翻訳辞書533万語(英日291万語/日英242万語)
    【英日分野辞書/32分野】
    エンターテイメント/固有名詞(日本人名)/固有名詞(日本地名)/ビジネス一般/コンピュータ/科学技術一般/法律/ライフサイエンス/金融・経済/情報一般/医学/軍事/機械/電気電子通信/バイオ/物理/航空宇宙/化学/建築/船舶鉄道/地球科学/プラント/応用物理/材料資源/応用化学/農業/都市工学/土木/動物/生物/パソコン用語/コンピュータIT総合

    【日英分野辞書/37分野】
    住所/ビジネスレター/カルチャー/トラベル/自然・社会科学/航空分野/固有名詞/インターネット/ビジネス一般/コンピュータ/科学技術一般/法律/ライフサイエンス/金融・経済/情報一般/医学/軍事/機械/電気電子通信/バイオ/物理/航空宇宙/化学/建築/船舶鉄道/地球科学/プラント/応用物理/材料資源/応用化学/農業/都市工学/土木/動物/生物/パソコン用語/コンピュータIT総合

    専門辞書193万語
    英日5分野116万語/日英5分野77万語しています。

    単語を追加登録できる「ユーザ辞書」機能搭載
    ユーザが自由に辞書を改編・登録できる「ユーザ辞書」を搭載。訳せなかった単語や固有名詞などを登録していくことで、翻訳精度や作業効率が一層向上します。
  • 充実のインターネット連携機能

    Internet Explorer がインストールされている環境では、コリャ英和!一発翻訳の翻訳機能を組み込むことができるので、これらを使っていつでも翻訳・辞書引きを行うことができます。
    また、キーワードを翻訳した結果を使ってWeb検索することも可能です。

    OCRソフト付属で印刷物を取り込んで翻訳
    海外で数々の賞を受賞したI.R.I.S社の「Readiris PRO for LogoVista」を同梱。スキャナから印刷物を取り込み、テキストデータに変換できます。もちろん変換後のデータを翻訳することも可能です。

    シーンに応じて使い分けできる強力な支援ツール
    ●タイピング翻訳:使い勝手のいいIME風インターフェイスを活かしながら、英語メッセージの発信に役立つ英文文字数表示や確認翻訳機能を搭載。Twitterでの英語メッセージの発信も簡単。
    ●メールの書き方:英文のレターやE メール、FAX などの書式ガイド。
    ●度量衡:通貨や単位の換算などの便利ツール・
    ●ファイル翻訳:複数の原文を一度に翻訳できます。
    ●監視翻訳ツール:クリップボードやマウスポインタの矢印が指示したテキストを翻訳・辞書引きすることができます。
    ●英語・日本語音声読み上げ:選択した英語・日本語を音声で読み上げます。
    ●コリャ英和!アップデート:各種機能の自動更新ツールです。
    ●「LogoVista電子辞典」連携:豊富なタイトルのLogoVista電子辞典(別売)と連携できます。
    LV ナビ:コリャ英和!に関する各種情報を案内します。

ロゴヴィスタ LogoVista コリャ英和!一発翻訳 2017 for Win ビジネス・技術専門辞書パック の商品スペック

その他 【動作環境】
●対応OS(すべて日本語版):Microsoft Windows 10 32bit/64bit、Microsoft Windows 8.1 32bit/64bit、Microsoft Windows 7 (SP1) 32bit/64bit
●対応機種:お使いのOSが推奨する機種
●必要メモリ:お使いのOSが推奨する環境以上
●必要ハードディスク:1GB以上
●対応ソフト(すべて日本語版)
・ブラウザ:Internet Explorer 11 32bit版、Google Chrome 50以上 32bit/64bit版
・メール:Microsoft Outlook 2007/2010/2013/2016
・ワープロ/その他:Microsoft Word 2007/2010/2013/2016、Microsoft Excel 2007/2010/2013/2016、Microsoft PowerPoint 2007/2010/2013/2016、Adobe Acrobat 9.0/X/XI/DC、ジャストシステム 一太郎 2013/2014/2015/2016
※Adobe Reader XI、 Adobe Acrobat Reader DCについては、操作パネルと連携した翻訳や辞書引きが可能です。
※Adobe Reader/Acrobat へ翻訳アドインを設定するには、同ソフトのプラグインフォルダへの書き込み権限が必要です。
※Office 2010、2013、2016 (32/64bit版両対応)
※Office アドインは Microsoft .NET Framework 4 Client Profileが必要となります。
●スキャナ:日本語Windowsの「TWAIN規格」をサポートしたスキャナ(詳細はスキャナのマニュアルをご覧ください)
他のロゴヴィスタのパソコンを探す

    ロゴヴィスタ コリャ英和!一発翻訳 2017 for Win ビジネス・技術専門辞書パック [Windowsソフト] に関するレビューとQ&A

    商品に関するご意見やご感想、購入者への質問をお待ちしています!