英語になりにくい日本語をこう訳す―日本語的発想・英語的発想 [単行本]

販売休止中です

    • 英語になりにくい日本語をこう訳す―日本語的発想・英語的発想 [単行本]

    • ¥1,65050 ゴールドポイント(3%還元)
100000009001631991

英語になりにくい日本語をこう訳す―日本語的発想・英語的発想 [単行本]

価格:¥1,650(税込)
ゴールドポイント:50 ゴールドポイント(3%還元)(¥50相当)
フォーマット:
日本全国配達料金無料
出版社:研究社
販売開始日: 1998/07/22
お取り扱い: のお取り扱い商品です。
ご確認事項:返品不可

英語になりにくい日本語をこう訳す―日本語的発想・英語的発想 の 商品概要

  • 要旨(「BOOK」データベースより)

    普段何気なく使っていても、いざ英語に訳そうとすると、「?」となってしまう、そんな日本的表現をどう英語に直すか。その訳し方のコツと、さらには、日本語的発想に引きずられ、日本人がおかしがちな英訳の問題点をも具体的に指摘する。
  • 目次(「BOOK」データベースより)

    第1部 日本語らしい日本語を英訳する(日常の挨拶
    感謝・お礼の表現
    謙遜の表現
    おわびの表現
    そのほかの日常的な言い回し)
    第2部 日本語的発想による英訳の問題点(日本文化に根ざした表現
    日英の発想のずれ
    ニュアンスのずれ
    もっと英語らしい英語に)

英語になりにくい日本語をこう訳す―日本語的発想・英語的発想 の商品スペック

商品仕様
出版社名:研究社出版
著者名:山岸 勝栄(著)
発行年月日:1998/07/30
ISBN-10:4327451258
ISBN-13:9784327451257
判型:B6
対象:教養
発行形態:単行本
内容:英米語
ページ数:172ページ
縦:19cm
他の研究社の書籍を探す

    研究社 英語になりにくい日本語をこう訳す―日本語的発想・英語的発想 [単行本] に関するレビューとQ&A

    商品に関するご意見やご感想、購入者への質問をお待ちしています!