翻訳入門―名作を名訳で
    • 翻訳入門―名作を名訳で

    • ¥1,32040 ゴールドポイント(3%還元)
    • 在庫あり2025年8月2日土曜日までヨドバシエクストリームサービス便(無料)がお届け
100000009001691648

翻訳入門―名作を名訳で

価格:¥1,320(税込)
ゴールドポイント:40 ゴールドポイント(3%還元)(¥40相当)
お届け日:在庫あり今すぐのご注文で、2025年8月2日土曜日までヨドバシエクストリームサービス便(無料)がお届けします。届け先変更]詳しくはこちら
出版社:大修館書店
販売開始日: 1986/12/15
お取り扱い: のお取り扱い商品です。
ご確認事項:返品不可
店舗受け取りが可能です
マルチメディアAkibaマルチメディア梅田マルチメディア博多にて24時間営業時間外でもお受け取りいただけるようになりました

翻訳入門―名作を名訳で の 商品概要

  • 要旨(「BOOK」データベースより)

    「翻訳者はまず日本語の文章能力を磨け」と説く著者が、ミステリー・詩・童話・自然科学書など幅広い分野の訳書15冊を取りあげ、誤訳・悪訳を指摘しつつ翻訳技術をわかりやすく教授する。有益な教訓が随所にちりばめられた翻訳家志望者必読の書。
  • 目次(「BOOK」データベースより)

    アガサ・クリスティ『オリエント急行殺人事件』
    ピーター・ドラッカー『断絶の時代』
    ノーム・チョムスキー『言語と精神』
    ウィンストン・チャーチル『葉巻とパレット』
    ジョン・アップダイク『走れ!ウサギ』
    コレット・ダウリング『シンデレラ・コンプレックス』
    ウィリアム・アイリッシュ『幻の女』
    アガサ・クリスティ『カリブ海の秘密』
    ジェイムズ・ケイン『郵便配達夫はいつもベルを二度鳴らす』
    D.H.ロレンス『チャタレイ夫人の恋人』
    カール・セーガン『コスモス』
    ウラジミール・ナボコフ『ロリータ』
    マーガレット・ミッチェル『風と共に去りぬ』
    ウィリアム・ワーズワース『黄水仙』
    E.B.ホワイト『シャーロットのおくりもの』
    英和翻訳に役立つ参考書一覧

翻訳入門―名作を名訳で の商品スペック

商品仕様
出版社名:大修館書店
著者名:松本 安弘(著)/松本 アイリン(著)
発行年月日:1986/12/15
ISBN-10:4469241806
ISBN-13:9784469241808
判型:B6
ページ数:222ページ
縦:19cm
他の大修館書店の書籍を探す

    大修館書店 翻訳入門―名作を名訳で に関するレビューとQ&A

    商品に関するご意見やご感想、購入者への質問をお待ちしています!