明治期露西亜文学翻訳論攷 [単行本]

販売休止中です

    • 明治期露西亜文学翻訳論攷 [単行本]

    • ¥3,960119 ゴールドポイント(3%還元)
100000009001733176

明治期露西亜文学翻訳論攷 [単行本]

価格:¥3,960(税込)
ゴールドポイント:119 ゴールドポイント(3%還元)(¥119相当)
日本全国配達料金無料
出版社:東洋書店
販売開始日: 2012/12/20
お取り扱い: のお取り扱い商品です。
ご確認事項:返品不可

明治期露西亜文学翻訳論攷 [単行本] の 商品概要

  • 要旨(「BOOK」データベースより)

    明治時代、作家達は自らの文学を手にするべくロシア文学の森に踏みこんだ。文学にも翻訳にもあるべき型は無く、みなそれぞれの道を切り開いていった。作家達はロシア文学の翻訳を通じて何を得たのか?―この問いの答は「翻訳」という体験のもつ意味を鮮やかに提示する。
  • 目次(「BOOK」データベースより)

    第1章 高須治助―黎明期の翻訳
    第2章 二葉亭四迷―ツルゲーネフの音調を写す
    第3章 森鴎外―創作のための翻訳
    第4章 内田魯庵―協同訳『罪と罰』
    第5章 尾崎紅葉―翻訳に果たした役割
    第6章 昇曙夢―風土・文学・言語
    第7章 誰が翻訳したか―翻訳による原作の再創造
  • 著者紹介(「BOOK著者紹介情報」より)(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

    加藤 百合(カトウ ユリ)
    筑波大学比較文化学類卒業。1990~92年政府間交換留学生としてロシア留学。東京大学総合文化研究科比較文学比較文化専攻博士課程修了。つくば国際大学講師、ロシア国立サンクトペテルブルグ大学助教授を経て筑波大学人文社会系文芸・言語専攻准教授。学術博士。専門は比較文学

明治期露西亜文学翻訳論攷 [単行本] の商品スペック

商品仕様
出版社名:東洋書店
著者名:加藤 百合(著)
発行年月日:2012/12/20
ISBN-10:4864590737
ISBN-13:9784864590730
判型:A5
対象:専門
発行形態:単行本
内容:日本文学評論・随筆
ページ数:413ページ
縦:21cm
他の東洋書店の書籍を探す

    東洋書店 明治期露西亜文学翻訳論攷 [単行本] に関するレビューとQ&A

    商品に関するご意見やご感想、購入者への質問をお待ちしています!