バイリンガルで楽しむ歌舞伎図鑑 [単行本]
    • バイリンガルで楽しむ歌舞伎図鑑 [単行本]

    • ¥2,09063 ゴールドポイント(3%還元)
    • 在庫あり2025年8月4日月曜日までヨドバシエクストリームサービス便(無料)がお届け
100000009002582947

バイリンガルで楽しむ歌舞伎図鑑 [単行本]

価格:¥2,090(税込)
ゴールドポイント:63 ゴールドポイント(3%還元)(¥63相当)
フォーマット:
お届け日:在庫あり今すぐのご注文で、2025年8月4日月曜日までヨドバシエクストリームサービス便(無料)がお届けします。届け先変更]詳しくはこちら
出版社:小学館
販売開始日: 2016/06/17
お取り扱い: のお取り扱い商品です。
ご確認事項:返品不可

カテゴリランキング

店舗受け取りが可能です
マルチメディアAkibaマルチメディア梅田マルチメディア博多にて24時間営業時間外でもお受け取りいただけるようになりました

バイリンガルで楽しむ歌舞伎図鑑 [単行本] の 商品概要

  • 要旨(「BOOK」データベースより)

    まるで歌舞伎舞台に上がって手に取るかのように衣裳、小道具、かつら、髪飾りを見ることができます!歌舞伎ビギナーの方はもちろん、歌舞伎を長年ご覧の方にも、ぜひ。
  • 目次

    はじめに 君野倫子
    Foreword KIMINO Rinko

    はじめに 市川染五郎
    Foreword ICHIKAWA Somegoro

    ■女形(おんながた)
    The World of Onnagata Female Roles

    情熱を表す姫様の赤
    Red Shows a Princess’s Passionate Heart

    豊かさの象徴 見事な友禅(ゆうぜん)
    Multi-Colored Yuzen Dying: A Symbol of Wealth

    春風を思わせる日本の色 Japanese Color Sense: Colors Like a Spring Breeze

    豪華絢爛(ごうかけんらん) 花魁道中(おいらんどうちゅう) Gorgeous Costumes for A Courtesan on Parade

    凜(りん)と気高(けだか)き お座敷の花魁(おいらん)
    A Courtesan’s Splendid Pride in the Banquet Room

    真紅の色無地 女の信念
    Pure Red Shows a Principled Woman

    舞台に映える色合わせ
    Colors Come to Life on Stage

    化身(けしん)を表す伝統模様
    Traditional Motifs Show Monstrous Transformations

    色っぽい芸者の着こなし
    The Subtle Sensual Touches of a Geisha’s Kimono

    身分がわかる帯結び
    The Style of Obi Knot Shows Social Position

    垣間(かいま)見る江戸の化粧
    A Glimpse of Edo Period Make-Up

    女形(おんながた)の鬘(かつら)と髪飾り
    Onnagata Wigs and Hair Ornaments

    意味持つ女のかぶり物
    Female Headgear with Special Meanings

    ■立役(たちやく)
    The World of Tachiyaku Male Roles

    忠義のヒーロー山伏(やまぶし)スタイル
    A Yamabushi Mountain Priest: A Loyal Hero

    美しき正義の浅葱(あさぎ)色
    Asagi Light-Blue, the Color of Virtue

    歌舞伎ヒーローの戦闘服
    Fighting Gear for a Kabuki Hero

    歌舞伎一の色男
    Kabuki’s Greatest Handsome Leading Man

    綸子(りんず)の光沢 殿様の品格
    A Lord’s Dignity in the Sheen of Figured Silk

    女性も顔負け 鮮やか若衆(わかしゅ)
    Colorful Kimono for a Wakashu Youth that Outdoes a Woman

    敬意を込めて役者の家紋
    Family Crests of a Revered Actor of the Past

    これぞ武士のフォーマル
    The Ultimate in Samurai Formal Wear

    武士の誇り 浅葱(あさぎ)の紋服(もんぷく)
    Samurai Pride: Asagi Kimono with Family Crests

    武士の覚悟 最期の裃
    Samurai Resolve: Ritual Suicide Clothing

    色気漂う悪の黒
    Black: Evil and Sexy

    妖(あや)しい色 亡霊のシルバー
    Silver: A Creepy Color for a Ghost

    はんなりお決まり若旦那(わかだんな)
    Waka Danna Young Master: Elegant, Cheerful and Undependable

    揃いの模様 ペアルック
    Linked Motifs for Lovers

    引き立て合うお揃(そろ)い衣裳
    Matching Kimonos that Amplify Each Other

    名前そのまま着物の文様
    Role Names that Become Patterns

    誰もが大きくなれる肉襦袢(にくじゅばん)
    Niku-Juban Flesh Costume: Anyone Can Become a Muscleman

    江戸の男のちらリズム
    The Pride of an Edo Man Peeks Out

    かつらでわかる立役(たちやく)の身分
    Wigs for Tachiyaku Roles of Different Status

    ■小道具
    Hand Props

    食べ物
    Food

    行事
    Seasonal Ceremonies

    十手(じって)・刀
    Jitte and Swords

    吹雪
    Fubuki (paper snow and flower petals)


    Ogi (fans)


    Paper Umbrellas

    足袋(たび)
    Tabi (divided socks)

    履物
    Footwear

    手ぬぐい
    Tenugui (handcloths)

    のれん
    Noren (split curtain)

    楽器
    Musical Instruments

    文房具
    Stationary Items

    髪結道具
    Hairdressing Tools

    動物
    Animals

    キセル
    Kiseru (tobacco pipe)


    ■歌舞伎の特徴
    Unique Features of Kabuki

    隈取(くまどり)
    Kumadori Make-Up

    こしらえ
    Koshirae (preparations)

    黒衣(くろ(ご)
    Kurogo (assistants in black)

    引き抜き
    Hikinuki Fast Costume Change

    ぶっかえり
    Bukkaeri Fast Costume Change

    屋号(やごう)と共に受け継ぐ家紋
    Crests Inherited Together with Yago House Names

    個性を競う役者の文様(もんよう)
    Highly Individual Patterns with Actors’ Names

    ■歌舞伎舞台を支える人たち
    Indispensable Kabuki Staff

    黒御簾(くろみす)音楽
    Kuro-misu Background Music

    衣裳
    Isho (costumers)

    女形の床山
    Tokoyama (wig dresser) for Onnagata

    立役の床山
    Tokoyama (wig dresser) for Tachiyaku

    鬘(かつら)屋
    Katsura-ya (wig maker)

    小道具
    Kodogu (props)

    大道具
    Odogu (stage set crew)



    本書に登場する演目のバイリンガルリスト
    Bilingual List of Plays Mentioned in the Text

    チケットを買うには
    How to Buy Kabuki Tickets

    歌舞伎を楽しめる劇場リスト
    Theaters Performing Kabuki

    歌舞伎の舞台
    Parts of the Kabuki Stage

    おわりに 市川染五郎
    Afterword ICHIKAWA Somegoro

    おわりに 君野倫子
    Afterword KIMINO Rinko

  • 内容紹介

    色彩あふれる歌舞伎の魅力がたっぷり!

    演目がわからなくても、役者さんを知らなくても、“眺めるだけで楽しい”歌舞伎案内として大好評の『歌舞伎のかわいい衣裳図鑑』『歌舞伎のびっくり満喫図鑑』(いずれも小社刊・君野倫子著・市川染五郎監修)。
    この2冊のエッセンスを1冊にまとめて再編集し、全文に英訳を付けた待望のバイリンガル歌舞伎案内です。

    歌舞伎の衣裳、かつら、髪飾り、小道具、大道具を撮り下ろしのカラー写真で紹介していますので、まるで歌舞伎舞台に上がって手に取るかのように細部まで見ることができます。

    舞台写真も豊富に掲載しました。
    市川染五郎の役者ならではのコメントも、新たな視点で歌舞伎を観る楽しさを伝えてくれます。

    英文タイトルはPhotographic Kabuki Kaleidoscope: in Japanese and English (歌舞伎の写真万華鏡:日英バイリンガル)。

    英文解説と読み比べていただくのも楽しい、色彩あふれる歌舞伎の世界に浸れる一冊です。

    【編集担当からのおすすめ情報】
    既刊の『歌舞伎のかわいい衣裳図鑑』『歌舞伎のびっくり満喫図鑑』をご覧になった外国の方々から、この本を見て歌舞伎に興味を持った、これが英語で読めればいいのにという声をたくさんいただきました。

    今回、この2冊からぜひともご覧いただきたい要素を集めて再編集し、歌舞伎研究家・翻訳家であり、NHK国際放送“Kabuki Kool”の翻訳やイヤホンガイドでも活躍されている大島明・マークさんに英訳をつけていただきました。
    本書が世界中の方々に歌舞伎の魅力と出会っていただくきっかけとなれば幸いです。

    本の帯に掲載の英文を以下にご紹介します。

    There are infinite ways to enjoy kabuki: costumes, sets, colors, music....
    I hope this book will give you hints to discover your own way of appreciating kabuki.

    Open this book and it is as if you have stepped up onto the kabuki stage. Lavish photographs of the spectacular costumes, finely detailed props, beautiful wigs and the accessories that decorate them, all right before your eyes. Great for newcomers and also seasoned theatergoers!

    Written by KIMINO Rinko/Supervised by IC

    図書館選書
    歌舞伎の衣裳、かつら、髪飾り、小道具、大道具を撮り下ろしのカラー写真をふんだんに使って紹介。歌舞伎舞台の豪華さ、美しさを間近で見られる。舞台写真も豊富に取り入れ、市川染五郎の役者目線でのコメントも掲載
  • 著者紹介(「BOOK著者紹介情報」より)(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

    君野 倫子(キミノ リンコ)
    着物、和雑貨、歌舞伎などをテーマに書籍、雑誌、新聞などで執筆する文筆家。着物、和雑貨などの商品企画、プロデュースを手がけるディレクター。古き良き日本文化を現代の感覚で楽しむことを提案。2010年に渡米、イベントや海外向け商品開発など、日本文化キュレーターとして日本文化を海外へ紹介する活動も展開

    市川 染五郎(イチカワ ソメゴロウ)
    1979年、三代目松本金太郎で初舞台。1981年、七代目市川染五郎を襲名。屋号は高麗屋。立役から女形までこなす、次世代を担う歌舞伎役者。『勧進帳』をはじめとする古典歌舞伎はもちろん、復活狂言、新作歌舞伎の創作にも積極的に取り組み、2015年、ラスベガスでは初となる歌舞伎公演を成功させる。歌舞伎以外の舞台、映画、テレビなどの出演も多数。日本舞踊松本流家元・松本錦昇としても活躍

    大島 明・マーク(オオシマ アキラマーク)
    歌舞伎研究家・翻訳者。清元志磨太夫の名で清元節の語り手として歌舞伎舞台にも立つ。アメリカ・コロラド州生まれ。ハーバード大学卒。同大博士課程で歌舞伎研究。学部在学中、国際基督教大学にも1年留学。歌舞伎と文楽の英語によるイヤホンガイド解説のほか、NHK国際放送“Kabuki Kool”の翻訳を担当

バイリンガルで楽しむ歌舞伎図鑑 [単行本] の商品スペック

商品仕様
出版社名:小学館
著者名:君野 倫子(著)/市川 染五郎(監修)/大島 明・マーク(英訳)
発行年月日:2016/06/20
ISBN-10:4093108439
ISBN-13:9784093108430
判型:A5
発売社名:小学館
対象:実用
発行形態:単行本
内容:諸芸・娯楽
言語:日本語
ページ数:123ページ
縦:21cm
その他:本文:日英両文
他の小学館の書籍を探す

    小学館 バイリンガルで楽しむ歌舞伎図鑑 [単行本] に関するレビューとQ&A

    商品に関するご意見やご感想、購入者への質問をお待ちしています!