破られた友情―ハーンとチェンバレンの日本理解(平川祐弘決定版著作集〈第11巻〉) [単行本]
    • 破られた友情―ハーンとチェンバレンの日本理解(平川祐弘決定版著作集〈第11巻〉) [単行本]

    • ¥4,620139 ゴールドポイント(3%還元)
    • 在庫あり2026年5月12日火曜日までヨドバシエクストリームサービス便(無料)がお届け
100000009002797399

破られた友情―ハーンとチェンバレンの日本理解(平川祐弘決定版著作集〈第11巻〉) [単行本]

価格:¥4,620(税込)
ゴールドポイント:139 ゴールドポイント(3%還元)(¥139相当)
お届け日:在庫あり今すぐのご注文で、2026年5月12日火曜日までヨドバシエクストリームサービス便(無料)がお届けします。届け先変更]詳しくはこちら
出版社:勉誠社
販売開始日: 2017/05/31
お取り扱い: のお取り扱い商品です。
ご確認事項:返品不可

カテゴリランキング

店舗受け取りが可能です
マルチメディアAkibaマルチメディア梅田マルチメディア博多にて24時間営業時間外でもお受け取りいただけるようになりました

破られた友情―ハーンとチェンバレンの日本理解(平川祐弘決定版著作集〈第11巻〉) の 商品概要

  • 要旨(「BOOK」データベースより)

    明治の二人の日本解釈者、ハーンとチェンバレンは互いに認めたが、ハーンの死後、チェンバレンは意見を一変し、ハーンを貶めた。ではハーンのようなsympathetic understanding of Japan同情ある日本理解は学者としてあるまじき行為であるのか。
  • 目次

    日本理解とは何であったのか─チェンバレンとハーンの破られた友情─
    第一部 頭で理解した日本
    第二部 心で愛した日本
    あとがき

    日本回帰の軌跡─埋もれた思想家 雨森信成─
    第一部 洋行帰りの保守主義者
    第二部 ハーンの影の人
    第三部 埋もれた市井の思想家
    第四部 日本回帰の系譜

    開化の舞踏会
    第一部 野蛮から文明へ
    第二部 西欧化の社交界

    あとがき
    書評 破られた友情─ハーンとチェンバレンの日本理解─ 延広真治
    外国文化理解の方法 マーティン・コルカット
    解説  河島弘美
    著作集第十一巻に寄せて  平川祐弘
  • 著者紹介(「BOOK著者紹介情報」より)(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

    平川 祐弘(ヒラカワ スケヒロ)
    1931(昭和6)年生まれ。東京大学名誉教授。比較文化史家。第一高等学校一年を経て東京大学教養学部教養学科卒業。仏、独、英、伊に留学し、東京大学教養学部に勤務。1992年定年退官。その前後、北米、フランス、中国、台湾などでも教壇に立つ。ダンテ『神曲』の翻訳で河出文化賞(1967年)、『小泉八雲―西洋脱出の夢』『東の橘 西のオレンジ』でサントリー学芸賞(1981年)、マンゾーニ『いいなづけ』の翻訳で読売文学賞(1991年)、鴎外・漱石・諭吉などの明治日本の研究で明治村賞(1998年)、『ラフカディオ・ハーン―植民地化・キリスト教化・文明開化』で和辻哲郎文化賞(2005年)、『アーサー・ウェイリー―『源氏物語』の翻訳者』で日本エッセイスト・クラブ賞(2009年)、『西洋人の神道観―日本人のアイデンティティーを求めて』で蓮如賞(2015年)を受賞
  • 内容紹介

    日本研究の先輩、後輩として互いに認めあい、敬しあった二人だったが、ハーンの死後、チェンバレンのハーン評価は突如大きく変わった。
    日本理解とは西洋人をまきこむ精神のドラマである。

    平川祐弘は堂々と挑発する。ライシャワー博士退休記念シンポジウムに招かれた1988年、並み居る博士以下の米国日本研究者を前にしてWho Was the Great Japan Interpreter, Chamberlain or Hearn?という講演をした。英語世界で日本解釈者として誰が偉大か、というデリケートな問題をあえてとりあげたのである。―では本書を読んで日本の皆さまはハーンとチェンバレンのいずれを良しとするか。日本理解とは西洋人学者をもまきこんだ精神のドラマだが、この種の人間関係を読み解くことで、世界の中の日本の位置が初めて見えてくるのではあるまいか。
  • 著者について

    平川祐弘 (ヒラカワ スケヒロ)
    1931(昭和6)年生まれ。東京大学名誉教授。比較文化史家。第一高等学校一年を経て東京大学教養学部教養学科卒業。仏、独、英、伊に留学し、東京大学教養学部に勤務。1992年定年退官。その前後、北米、フランス、中国、台湾などでも教壇に立つ。
    ダンテ『神曲』の翻訳で河出文化賞(1967年)、『小泉八雲―西洋脱出の夢』『東の橘 西のオレンジ』でサントリー学芸賞(1981年)、マンゾーニ『いいなづけ』の翻訳で読売文学賞(1991年)、鷗外・漱石・諭吉などの明治日本の研究で明治村賞(1998年)、『ラフカディオ・ハーン―植民地化・キリスト教化・文明開化』で和辻哲郎文化賞(2005年)、『アーサー・ウェイリー―『源氏物語』の翻訳者』で日本エッセイスト・クラブ賞(2009年)、『西洋人の神道観―日本人のアイデンティティーを求めて』で蓮如賞(2015年)を受賞。

破られた友情―ハーンとチェンバレンの日本理解(平川祐弘決定版著作集〈第11巻〉) の商品スペック

商品仕様
出版社名:勉誠出版
著者名:平川 祐弘(著)
発行年月日:2017/05/25
ISBN-10:4585294112
ISBN-13:9784585294115
判型:A5
発売社名:勉誠出版
対象:一般
発行形態:単行本
内容:日本文学評論・随筆
言語:日本語
ページ数:388ページ
縦:22cm
他の勉誠社の書籍を探す

    勉誠社 破られた友情―ハーンとチェンバレンの日本理解(平川祐弘決定版著作集〈第11巻〉) [単行本] に関するレビューとQ&A

    商品に関するご意見やご感想、購入者への質問をお待ちしています!