英訳付きニッポンの名前図鑑―日本建築・生活道具 [単行本]
    • 英訳付きニッポンの名前図鑑―日本建築・生活道具 [単行本]

    • ¥1,54047 ゴールドポイント(3%還元)
    • 在庫あり2025年8月8日金曜日までヨドバシエクストリームサービス便(無料)がお届け
100000009002915689

英訳付きニッポンの名前図鑑―日本建築・生活道具 [単行本]

価格:¥1,540(税込)
ゴールドポイント:47 ゴールドポイント(3%還元)(¥47相当)
お届け日:在庫あり今すぐのご注文で、2025年8月8日金曜日までヨドバシエクストリームサービス便(無料)がお届けします。届け先変更]詳しくはこちら
出版社:淡交社
販売開始日: 2018/02/09
お取り扱い: のお取り扱い商品です。
ご確認事項:返品不可

カテゴリランキング

店舗受け取りが可能です
マルチメディアAkibaマルチメディア梅田マルチメディア博多にて24時間営業時間外でもお受け取りいただけるようになりました

英訳付きニッポンの名前図鑑―日本建築・生活道具 [単行本] の 商品概要

  • 要旨(「BOOK」データベースより)

    “葛籠”って、どんなもの?どうやって“床の間”を英語で説明する?身の回りには、日本人でも意外と知らないモノだらけ。「日本建築・生活道具」にまつわる名前が、日本語でも英語でもわかるバイリンガルブックです。
  • 目次(「BOOK」データベースより)

    日本建築(京町家
    瓦葺き住宅
    屋根
    茅葺き民家
    近代住宅 ほか)
    生活道具(家具
    灯火具
    文房具
    美術品の箱
    香道具 ほか)
  • 著者紹介(「BOOK著者紹介情報」より)(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

    山本 成一郎(ヤマモト セイイチロウ)
    建築家。早稲田大学理工学研究科(大学院)建設工学修了。2001年に山本成一郎設計室を開設
  • 出版社からのコメント

    「床の間」「葛籠」「躙口」……英語で説明できますか? 日本建築と生活道具にまつわる“アノ”名前を集めました。
  • 内容紹介

    〈英訳付き! 日本人として知っておきたい、日本建築と生活道具にまつわる名前が満載〉
    〈「床の間」「葛籠」「躙口」……外国の方に、英語で説明できますか?〉

    外国の方に和の暮らしに関わるモノの名前を教えたくても、正式名称を知らなかったり、英語でうまく説明できないことがあります。本書は「和食・年中行事」篇、「和服・伝統芸能」篇の続巻で、日本人として知っておきたい日本建築と生活道具にまつわる名前を集めました。バイリンガルブックとして、名前の英訳に英語での解説まで掲載しています。さらっと説明できると鼻が高い情報満載です。
  • 著者について

    山本成一郎 (ヤマモトセイイチロウ)
    建築家

    末吉詠子 (スエヨシエイコ)
    イラストレーター

英訳付きニッポンの名前図鑑―日本建築・生活道具 [単行本] の商品スペック

商品仕様
出版社名:淡交社
著者名:淡交社編集局(編)/山本 成一郎(監修)
発行年月日:2018/02/20
ISBN-10:4473042375
ISBN-13:9784473042378
判型:A5
対象:一般
発行形態:単行本
内容:家事
言語:日本語
ページ数:142ページ
縦:21cm
横:13cm
その他:本文:日英両文
他の淡交社の書籍を探す

    淡交社 英訳付きニッポンの名前図鑑―日本建築・生活道具 [単行本] に関するレビューとQ&A

    商品に関するご意見やご感想、購入者への質問をお待ちしています!