英日翻訳の技術―認知言語学的発想! [単行本]
    • 英日翻訳の技術―認知言語学的発想! [単行本]

    • ¥1,98060 ゴールドポイント(3%還元)
    • 在庫あり2025年8月6日水曜日までヨドバシエクストリームサービス便(無料)がお届け
100000009003289449

英日翻訳の技術―認知言語学的発想! [単行本]

価格:¥1,980(税込)
ゴールドポイント:60 ゴールドポイント(3%還元)(¥60相当)
お届け日:在庫あり今すぐのご注文で、2025年8月6日水曜日までヨドバシエクストリームサービス便(無料)がお届けします。届け先変更]詳しくはこちら
出版社:くろしお出版
販売開始日: 2020/06/01
お取り扱い: のお取り扱い商品です。
ご確認事項:返品不可

カテゴリランキング

店舗受け取りが可能です
マルチメディアAkibaマルチメディア梅田マルチメディア博多にて24時間営業時間外でもお受け取りいただけるようになりました

英日翻訳の技術―認知言語学的発想! [単行本] の 商品概要

  • 要旨(「BOOK」データベースより)

    英日翻訳の基礎となる技術を身につけながら、言語と文化について理解を深めることができる翻訳の入門書。
  • 目次

    第1章 翻訳者になるために
    第2章 優れた翻訳とは
     South America holds rich rewards for intrepid travelers.
    第3章 代名詞
     I told him that!
    第4章 数量詞
     Some Chinese like sushi.
    第5章 比較級と最上級
     We need to have a deeper understanding of the issue.
    第6章 無生物主語 I
     Yesterday’s hurricane killed 20 people.
    第7章 無生物主語 II
     The new technology enabled videoconferencing.
    第8章  名詞句
     The introduction of the new technology increased the output.
    第9章 順行訳
     The rocket will be traveling for six months before it reaches Mars.
    第10章 話法
     I asked Linda if she could come to the party.
    第11章 レトリック
     This relationship is foundering.
    第12章  イディオム
     Danny slept like a log.
    第13章 肯定表現と否定表現
     Stay seated on the toilet to activate the cleansing water.
    第14章 「は」「が」構文
     Annie has no worries.
    第15 章 まとめ 翻訳の深さ
  • 出版社からのコメント

    英日翻訳の基礎となる技術を身につけながら、言語と文化について理解を深めることができる翻訳入門。翻訳家のコラム・実践練習問題付
  • 内容紹介

    英日翻訳の基礎となる技術を身につけながら、言語と文化について理解を深めることができる翻訳入門書。首を傾げたくなるような翻訳からの脱却を目指す。学生からのQ&Aも積極的に取り入れた。翻訳家によるコラム・実践練習問題付。

    ■本書の3つの特徴(本書まえがきより、一部変更)
     第1に、翻訳の意味と機能に集中していること。これまでの翻訳の教科書は、高校や大学受験の続きで、文法的な項目をどう訳すかを検討したものがほとんどでした。本書は、英語と日本語それぞれの発想を捉え、首をかしげるような日本語訳を、日本語らしい自然な訳に置きかえる技術を提供します。
     第2に、学生からのQ&A を取り入れ、わかりやすい説明を加えたこと。対話形式の質問と回答によって、高度な疑問も平易な語り口でわかりやすく頭に入ってきます。
     第3 に、翻訳を実際に行う、実践的な練習帳であること。各章で学んだことは、練習、演習、課題の3 つのステップで確かめるように構成されています。
  • 著者紹介(「BOOK著者紹介情報」より)(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

    鍋島 弘治朗(ナベシマ コウジロウ)
    関西大学文学部教授。認知言語学者

    ブルックス,マイケル(ブルックス,マイケル/Brooks,Michael N.)
    上智大学外国語学部スペイン語学科を経て、カリフォルニア大学ロサンゼルス校言語学部卒業。サンフランシスコ州立大学英語学部修士課程修了。サンフランシスコ州立大学元講師(翻訳・通訳)。英日・日英の両方向に翻訳できる希有の産業翻訳者として、IT関連書、法律、医薬論文を中心に、主に北カリフォルニアで活動する。Apple社など、ソフトウェア、ハードウェア、ウェブローカリゼーションの各企業でエディター、シニア翻訳マネージャを歴任。現在フリーランス翻訳者・講演者
  • 著者について

    鍋島 弘治朗 (ナベシマコウジロウ)
    鍋島弘治朗 /なべしま こうじろう
    関西大学文学部教授。認知言語学者。
    著書に『日本語のメタファー』(くろしお出版)、『メタファーと身体性』(ひつじ書房)。本書では、spiralcricketとして登場。
    twitter: @spiralcricket

    ブルックス マイケル (ブルックスマイケル)
    マイケル・ブルックス/Michael N. Brooks
    サンフランシスコ州立大学英語学部修士課程修了。サンフランシスコ州立大学元講師(翻訳・通訳)。フリーランス翻訳者・講演者。

英日翻訳の技術―認知言語学的発想! [単行本] の商品スペック

商品仕様
出版社名:くろしお出版
著者名:鍋島 弘治朗(著)/マイケル ブルックス(著)
発行年月日:2020/06/01
ISBN-10:4874248322
ISBN-13:9784874248324
判型:A5
発売社名:くろしお出版
対象:教養
発行形態:単行本
内容:日本語
言語:日本語
ページ数:189ページ
縦:21cm
その他:付属資料:別冊1
他のくろしお出版の書籍を探す

    くろしお出版 英日翻訳の技術―認知言語学的発想! [単行本] に関するレビューとQ&A

    商品に関するご意見やご感想、購入者への質問をお待ちしています!