海外査察対応のプロが教えるネイティブが使う現場の英語表現2500~職場の会話・会議,email/報告書~ [単行本]

販売休止中です

    • 海外査察対応のプロが教えるネイティブが使う現場の英語表現2500~職場の会話・会議,email/報告書~ [単行本]

    • ¥2,31070 ゴールドポイント(3%還元)

海外査察対応のプロが教えるネイティブが使う現場の英語表現2500~職場の会話・会議,email/報告書~ [単行本]

高島 平幸(著・文・その他)
価格:¥2,310(税込)
ゴールドポイント:70 ゴールドポイント(3%還元)(¥70相当)
日本全国配達料金無料
出版社:その他
販売開始日: 2022/05/27
お取り扱い: のお取り扱い商品です。
ご確認事項:返品不可

海外査察対応のプロが教えるネイティブが使う現場の英語表現2500~職場の会話・会議,email/報告書~ の 商品概要

  • 目次

    まえがき(Preface)

    第1章 ネイティブと交わす暮らしと仕事場でのやりとり
     1. ひとたび国際線に搭乗すれば,そこは海外です
     2. 日本人同士の笑い話
     3. 現地の同僚と,毎日どんな挨拶や言葉を交わすの? 昼時は?
     4. 職場に行くと,日本の学校では一つも習わなかった面白い表現にあふれていた
     5. レストラン,会食中に交わされる言葉。これも仕事の一部です
     6.買い物での英語
     7. 英語の勉強のためにBad taste jokeを教えてくれた友人もいた

    第2章 日常の職場で使う英語,会議の英語は,まず短い表現を身につけよう
     1. 日々の努力で差がつきます。そのコツは?
      1.1 昔は,手紙・書状の英文事例集で学びました。今はEメールのやりとりこそ一番力がつきます
      1.2 ややくだけた言い回し,どう伝えるかの自分なりの工夫をします
      1.3 会話に使える英語と,文書で使うのによい表現を意識します
     2. 内輪だけの会議などで使われるカジュアルな表現,あるいはカジュアルすぎる表現
      2.1 普段使いの英語(カジュアルな言い回し・単語)
      2.2 職場などでは使用を控えなければいけない言葉だが,時々気が緩めば使っている
      2.3 仕事を辞める,仕事内容を評価する,また転職にもかかわるいろいろな表現がありますので,
         覚えておくに越したことはありません

    第3章 ビジネスの会議やプレゼンテーションでの好ましい表現・単語
     1. ビジネスで正確に相手に伝える
      1.1 会議中,無口で通さないために
      1.2 的確に伝えるための工夫と表現
      1.3 本物の英語らしくなってくる接続表現
     2. 今までに出会った印象に残る表現
     3. アメリカの方々もビジネスの場で適切な言葉遣い,ポジティブな言葉遣いを学んでいる
     4. ビジネスの場で使うのにふさわしい単語・熟語表現
      4.1 打ち合わせや会議でよく出てくる単語・表現
      4.2 よく使われる単語や言い回しを,一つでも多く取り込んでいこう
      4.3 一言付け加えるだけで,雰囲気や状態を的確に伝えられる単語(形容詞や副詞)
      4.4 仕事でタイミングよく使えると,自信がついてくる単語・表現
     5. 技術的なディスカッションや会議などで使われる単語や表現を抜き出してみました
     6. 医薬品規制当局が使用している独特な表現

    第4章 聞き取れると面白い表現・言い回し
     1. 生き生きとした表現
     2. なるほどと感心する表現
      2.1 文化の違いを感じる英語表現
      2.2 仕事で使われる比喩として面白い表現
     3. やはり知っておいたほうが,賢明だなと思う単語や熟語
      3.1 make,run,getに関連する熟語
      3.2 con-で始まる単語
      3.3 簡単な言い方だが,意外と難しいhandを使った表現

    第5章 インパクトの強い単語や言い回し
     1. インパクトの強い単語
      1.1 本来の英語ではない外来単語
      1.2 仕事でも日常でも出てくる語呂合わせのような言葉
      1.3 こんなふうに使うこともあるのだなという単語や言い回し
     2. 知っているだけでよい単語や言い回し
      2.1 何かの拍子にポンと出てくる単語や言い回し
      2.2 やや下品な言葉だがよく耳にする言葉
      2.3 簡単なようで,わかりにくい言い回し
      2.4 擬人化した表現と,色と音のイメージ
      2.5 服に関連する比喩表現
     3. 英語の略号
     4. 出会う頻度が少ない言葉の数々
      4.1 いつかどこかで出くわすと思う単語や表現
      4.2 その他の比喩を含む表現
      4.3 日常で耳にする不思議な感じのする単語や言い回し
     5. 英語勘を養うには,やはり外せないもの
      5.1 仕事にまつわる表現例
      5.2 英語の直訳では,日本語で意味が取りにくい表現の数々
      5.3 聞いて理解できれば十分と思える表現
     6. 毎日使うことはないが,重要と思う単語や言い回し
      6.1 単語を,動詞,形容詞・副詞,名詞に分けて,挙げていきます
      6.2 ここまで取り上げていなかった熟語や言い回し表現をまとめて挙げます

    第6章 趣味が語彙を豊富にし,ビジネスの潤滑油になる
     1. パーティや会食を楽しくするコツ
     2. ワインを通じて一歩近づく
     3. 音楽を通じてお互いの文化を理解する
     4. スポーツ MLBの発信内容
     5. アンティークにもその国の歴史が反映されている

    あとがき(Author's note) Postface
  • 内容紹介

    医薬品企業だけでなく、あらゆる業種の企業にてお使いいただけます

    学校で習う英語から離れて海外に飛び込めば,
    あふれるほどイメージを取り入れた慣用句(idiom)が現地では使われています。

    ‘Put the cart before the horse’:「あべこべ」,「やり方が逆だ」,「本末転倒」
    ‘Apples and oranges, apples and apples’:「種類が違うので単純に比較できない」 などなど

    本書をお読みいただき,現地で使う暮らしや職場での英語表現と,
    正式に使用する表現の一端に触れていただき,
    皆さんの「スイッチ」を押すお手伝いができれば幸いです。
    どこからお読みいただいても現地の雰囲気が伝わることを期待しています。
  • 著者について

    高島 平幸 (タカシマ ヒラユキ)
    【略歴】
    ・ アステラス製薬(株)(藤沢薬品工業(株))にて,製剤研究所,高岡工場,
     フジサワUSA(シカゴ)勤務を経てグローバル品質保証に携わる。
    ・ その後,アークレイ(株)にて品質保証・安全管理・薬事業務の統括に就いた後,
     現所属となり,GMP,GQP,GDPを始めGXP全般についてIT関連も含めた
     コンサルティング活動を行っている。

    【専門/主な業務】
    ・医薬品:製剤処方設計・無菌製剤製造・品質保証・FDA対応
    ・医療機器,体外診断薬:品質保証・安全管理・薬事・FDA対応

海外査察対応のプロが教えるネイティブが使う現場の英語表現2500~職場の会話・会議,email/報告書~ の商品スペック

商品仕様
出版社名:サイエンス&テクノロジー
著者名:高島 平幸(著・文・その他)
発行年月日:2022/05/27
ISBN-13:9784864282529
判型:A5
発売社名:サイエンス&テクノロジー
対象:専門
発行形態:単行本
内容:医学・薬学・歯学
言語:日本語
ページ数:244ページ
他のその他の書籍を探す

    その他 海外査察対応のプロが教えるネイティブが使う現場の英語表現2500~職場の会話・会議,email/報告書~ [単行本] に関するレビューとQ&A

    商品に関するご意見やご感想、購入者への質問をお待ちしています!