なぜ日本人はupsetを必ず誤訳するのか―英語のフレームで考えるということ [単行本]
    • なぜ日本人はupsetを必ず誤訳するのか―英語のフレームで考えるということ [単行本]

    • ¥1,76053 ゴールドポイント(3%還元)
    • 在庫あり2025年8月9日土曜日までヨドバシエクストリームサービス便(無料)がお届け
100000009003728483

なぜ日本人はupsetを必ず誤訳するのか―英語のフレームで考えるということ [単行本]

価格:¥1,760(税込)
ゴールドポイント:53 ゴールドポイント(3%還元)(¥53相当)
フォーマット:
お届け日:在庫あり今すぐのご注文で、2025年8月9日土曜日までヨドバシエクストリームサービス便(無料)がお届けします。届け先変更]詳しくはこちら
出版社:アルク
販売開始日: 2023/09/20
お取り扱い: のお取り扱い商品です。
ご確認事項:返品不可

カテゴリランキング

店舗受け取りが可能です
マルチメディアAkibaマルチメディア梅田マルチメディア博多にて24時間営業時間外でもお受け取りいただけるようになりました

なぜ日本人はupsetを必ず誤訳するのか―英語のフレームで考えるということ の 商品概要

  • 要旨(「BOOK」データベースより)

    日本に来て四半世紀。日本語大好きな言語学者が教える、英会話のコツ。
  • 目次(「BOOK」データベースより)

    1 これだけで会話力アップ ネイティブ感覚で使いこなす基本動詞(mean わざとじゃなかったのに;run 使いこなすのに2年かかる?! ほか)
    2 意味の幅が広すぎて要注意な訳しにくい英語(take~for granted 感謝の気持ちが足りない!;upset 日本人はなぜ誤訳してしまうのか ほか)
    3 相手に誤解されないために知っておきたい英文法(had better これは使うとヤバいやつ!;What are you studying? 毎年学生を悩ませるこの質問 ほか)
    4 頭を柔らかくして考えたい英語に訳しにくい日本語(さすが! 「英訳お手上げトップ3」の一つです;田舎 「カントリー・ロード」の魔法にかかる ほか)
    5 今すぐ使ってみたくなるクールで便利なSNS英語(troll 遭遇しがちな困った状況;check out SNSでのコメントの仕方を学ぶ;bestie あなたは私の「bestieでBFF」!;viral 流行りの言葉を押さえておこう;K そこまで略してどうするの?)
  • 著者紹介(「BOOK著者紹介情報」より)(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

    クレシーニ,アン(クレシーニ,アン/Crescini,Anne)
    アメリカ・バージニア州出身。日本在住歴23年。現在、福岡県宗像市に暮らす。北九州市立大学准教授(専門:言語学および日米文化比較研究)、日本語能力試験1級所持(2005)。西日本新聞連載中、RKBラジオ(カリメン)にレギュラー出演中。講演会講師、テレビ・ラジオコメンテーター、教師、ブロガーなどとして活躍。バイリンガルブログ「アンちゃんから見るニッポン」では、言語と文化について博多弁と英語で綴り、全国から反響を呼んでいる

なぜ日本人はupsetを必ず誤訳するのか―英語のフレームで考えるということ の商品スペック

商品仕様
出版社名:アルク
著者名:アン クレシーニ(執筆)
発行年月日:2023/09/15
ISBN-10:4757440421
ISBN-13:9784757440425
判型:B6
発売社名:アルク
対象:一般
発行形態:単行本
内容:英米語
言語:日本語
ページ数:247ページ
縦:19cm
他のアルクの書籍を探す

    アルク なぜ日本人はupsetを必ず誤訳するのか―英語のフレームで考えるということ [単行本] に関するレビューとQ&A

    商品に関するご意見やご感想、購入者への質問をお待ちしています!