翻訳者の全技術(星海社新書) [新書]
    • 翻訳者の全技術(星海社新書) [新書]

    • ¥1,43043 ゴールドポイント(3%還元)
    • 在庫あり2025年8月15日金曜日までヨドバシエクストリームサービス便(無料)がお届け
翻訳者の全技術(星海社新書) [新書]
画像にマウスを合わせると上部に表示
100000009004080191

翻訳者の全技術(星海社新書) [新書]



ゴールドポイントカード・プラスのクレジット決済で「書籍」を購入すると合計12%ゴールドポイント還元!合計12%還元書籍の購入はゴールドポイントカード・プラスのクレジット決済がお得です。
通常3%ゴールドポイント還元のところ、後日付与されるクレジット決済ポイント(1%)と特典ポイント(6%)、さらにご利用明細WEBチェックにご登録いただくと2%追加して合計12%ゴールドポイント還元!詳しくはこちら

価格:¥1,430(税込)
ゴールドポイント:43 ゴールドポイント(3%還元)(¥43相当)
お届け日:在庫あり今すぐのご注文で、2025年8月15日金曜日までヨドバシエクストリームサービス便(無料)がお届けします。届け先変更]詳しくはこちら
出版社:講談社
販売開始日: 2025/02/19
お取り扱い: のお取り扱い商品です。
ご確認事項:返品不可

カテゴリランキング

店舗受け取りが可能です
マルチメディアAkibaマルチメディア梅田マルチメディア博多にて24時間営業時間外でもお受け取りいただけるようになりました

翻訳者の全技術(星海社新書) [新書] の 商品概要

  • 要旨(「BOOK」データベースより)

    異才の翻訳者はいかに本を読み、訳しているのか。ピケティ『21世紀の資本』をはじめ、経済から文学、ITにまで及ぶ多彩な領域で累計200冊以上(共訳含む)を手がけ、個性的かつわかりやすすぎる訳文に定評のある翻訳者が、圧倒的なアウトプットを生む読書と翻訳の秘密を完全公開。「読書は大雑把でもいい加減でもいい」という読書のコツから積ん読の是非、率直すぎて時に物議をかもす訳者解説にこめた思い、アマチュアの生存戦略やフィールドワークの面白さ、本業であるコンサルティングの本質まで縦横無尽に論じた、翻訳者・山形浩生の読書論にして勉強論、人生論。
  • 目次(「BOOK」データベースより)

    第1章 翻訳の技術(なぜ翻訳をするのか;出発点;翻訳の技術 ほか)
    第2章 読書と発想の技術(読書は大雑把でもいい加減でもいい;読書の意義;本の読み方 ほか)
    第3章 好奇心を広げる技術(知らない世界を旅する;旅行をするなら;開発援助の現場に行くこと ほか)
  • 出版社からのコメント

    累計150冊以上の訳書を持つ博覧強記の翻訳家が翻訳術から読書論、勉強法まで語る知的生産のすすめ!
  • 内容紹介

    「びっくりするほどよくわかる山形翻訳(+訳者解説)の秘訣が、すっきりくっきりよくわかる。意外と正論です」
    ー大森望(『三体』翻訳者)

    「確信した。もっと山形浩生は報われていい」
    ー読書猿(『独学大全』著者)


    異才の翻訳者はいかに本を読み、訳しているのか

    ピケティ『21世紀の資本』をはじめ、経済から文学、ITにまで及ぶ多彩な領域で累計200冊以上(共訳含む)を手がけ、個性的かつわかりやすすぎる訳文に定評のある翻訳者が、圧倒的なアウトプットを生む読書と翻訳の秘密を完全公開。「読書は大雑把でもいい加減でもいい」という読書のコツから積ん読の是非、率直すぎて時に物議をかもす訳者解説にこめた思い、アマチュアの生存戦略やフィールドワークの面白さ、本業であるコンサルティングの本質まで縦横無尽に論じた、翻訳者・山形浩生の読書論にして勉強論、人生論。

    *本書目次
    はじめに

    第1章 翻訳の技術
    なぜ翻訳をするのか
    出発点
    翻訳の技術
    原文通りに訳すということ
    訳者解説の書き方
    翻訳の基礎体力
    英語について
    翻訳の道具
    記憶に残る翻訳家
    翻訳者になるまで

    第2章 読書と発想の技術
    読書は大雑把でもいい加減でもいい
    読書の意義
    本の読み方
    積ん読について
    本の敷居の高さと期待効用
    読まない本の危険性:積ん読の有毒性について
    積ん読の時代変化
    積ん読の解消
    余談:山野浩一のことなど
    行きがけの駄賃で:橋本治について
    積ん読の先へ
    勉強は小間切れでやる
    わかったつもりが一番よくない
    1週間なら誰でも世界一になれる
    アマチュアの強みと弱み
    好奇心の広げ方
    オカルト雑誌とフェイクニュース
    コンサルタントについて思うこと

    第3章 好奇心を広げる技術
    知らない世界を旅する
    旅行をするなら
    開発援助の現場に行くこと
    社会主義国キューバの衝撃
    モンゴルのノマドは自由ではない
    変なものが好きだった

    あとがき
  • 著者紹介(「BOOK著者紹介情報」より)(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

    山形 浩生(ヤマガタ ヒロオ)
    翻訳者。1964年東京生まれ。東京大学工学系研究科都市工学科修士課程、マサチューセッツ工科大学不動産センター修士課程修了。開発援助コンサルタントとして活動する一方で、科学、文化、経済、コンピューターなどの幅広い分野で翻訳・執筆活動を行っている。著書・翻訳書多数
  • 著者について

    山形 浩生 (ヤマガタ ヒロオ)
    翻訳者。1964年東京生まれ。東京大学工学系研究科都市工学科修士課程、マサチューセッツ工科大学不動産センター修士課程修了。開発援助コンサルタントとして活動する一方で、科学、文化、経済、コンピューターなどの幅広い分野で翻訳・執筆活動を行っている。著書・翻訳書多数。著書に『たかがバロウズ本。』(大村書店、2003年)、訳書にトマ・ピケティ『21世紀の資本』(みすず書房、2014年、共訳)、ジョージ・オーウェル『一九八四』(星海社、2024年)などがある。

翻訳者の全技術(星海社新書) [新書] の商品スペック

商品仕様
出版社名:星海社
著者名:山形 浩生(著)
発行年月日:2025/02/17
ISBN-10:4065376815
ISBN-13:9784065376812
判型:新書
発売社名:講談社
対象:一般
発行形態:新書
内容:語学総記
言語:日本語
ページ数:208ページ
縦:18cm
他の講談社の書籍を探す

    講談社 翻訳者の全技術(星海社新書) [新書] に関するレビューとQ&A

    商品に関するご意見やご感想、購入者への質問をお待ちしています!