翻訳ワークショップ―基本から上級まで [単行本]
    • 翻訳ワークショップ―基本から上級まで [単行本]

    • ¥2,09063 ゴールドポイント(3%還元)
    • 在庫あり2025年12月17日水曜日までヨドバシエクストリームサービス便(無料)がお届け
翻訳ワークショップ―基本から上級まで [単行本]
画像にマウスを合わせると上部に表示
100000009004138152

翻訳ワークショップ―基本から上級まで [単行本]



ゴールドポイントカード・プラスのクレジット決済で「書籍」を購入すると合計12%ゴールドポイント還元!合計12%還元書籍の購入はゴールドポイントカード・プラスのクレジット決済がお得です。
通常3%ゴールドポイント還元のところ、後日付与されるクレジット決済ポイント(1%)と特典ポイント(6%)、さらにご利用明細WEBチェックにご登録いただくと2%追加して合計12%ゴールドポイント還元!詳しくはこちら

価格:¥2,090(税込)
ゴールドポイント:63 ゴールドポイント(3%還元)(¥63相当)
お届け日:在庫あり今すぐのご注文で、2025年12月17日水曜日までヨドバシエクストリームサービス便(無料)がお届けします。届け先変更]詳しくはこちら
出版社:研究社
販売開始日: 2025/07/24
お取り扱い: のお取り扱い商品です。
ご確認事項:返品不可

カテゴリランキング

店舗受け取りが可能です
マルチメディアAkibaマルチメディア梅田マルチメディア博多にて24時間営業時間外でもお受け取りいただけるようになりました

翻訳ワークショップ―基本から上級まで [単行本] の 商品概要

  • 要旨(「BOOK」データベースより)

    英語を深く読み込んで訳す、誤訳をなくす。英語の複雑な構文のとらえ方、状況における判断、多義語の理解、AIの活用法、日本語による誤訳の摘発法など、英和翻訳者が知りたい、マスターしたいことを、超生産的・超人気翻訳家がすべて伝授。後半の「実践編」では実際に短編を1本訳してみる。基本から上級まで、すべての翻訳者が長らく求めていた超実践的翻訳指南書、ついに刊行。
  • 目次

    <目次>
    まえがき

    基本編
    ・日本語を読んだだけで誤訳とわかる誤訳(2)
    ・AI 翻訳の可能性と限界
    ・サマセット・モームを訳してみよう
    ・ひっくり返さないように訳す、ときには辞書の意味と逆に訳す
    ・デ・ラ・メアを訳してみよう
    ・ブルース・コウヴィルを訳してみよう
    ・タイトルというやっかいな代物

    実践編
    短編をひとつ訳す
    Rod Sterling, "The Midnight Sun" を訳してみよう

    あとがき
  • 出版社からのコメント

    初級から上級まで、英和翻訳者が知りたい、マスターしたいことを、超生産的な人気翻訳家が伝授。「実践編」では短篇を訳してみる。
  • 内容紹介

    英語を読んで訳す! 誤訳をなくす! 大人気翻訳家による、超実践的翻訳講座!

    英語の複雑な構文のとらえ方、状況における判断、多義語の理解、AIの活用法、日本語による誤訳の摘発法など、英和翻訳者が知りたい、マスターしたいことを、大人気翻訳家がすべて伝授。後半の「実践編」では実際に短篇を1本訳してみる。
    初級から上級まで、すべての翻訳者が長らく求めていた超実践的翻訳指南書、ついに刊行。

    <目次>
    まえがき

    基本編
    ・日本語を読んだだけで誤訳とわかる誤訳(2)
    ・AI 翻訳の可能性と限界
    ・サマセット・モームを訳してみよう
    ・ひっくり返さないように訳す、ときには辞書の意味と逆に訳す
    ・デ・ラ・メアを訳してみよう
    ・ブルース・コウヴィルを訳してみよう
    ・タイトルというやっかいな代物

    実践編
    短編をひとつ訳す
    Rod Sterling, "The Midnight Sun" を訳してみよう

    あとがき

    <著者紹介>
    金原瑞人(かねはら みずひと)
    1954 年岡山県生まれ。法政大学教授。翻訳家。1980 年代後半より新聞、雑誌などでヤングアダルト(YA)向けの書評を執筆。
    訳書に『世界でいちばん幸せな男 101歳、アウシュヴィッツ生存者が語る美しい人生の見つけ方』(河出書房新社)、『不思議を売る男』(偕成社)、『バーティミアス』(静山社文庫)、『青空のむこう』(求龍堂)、『ブラッカムの爆撃機』『さよならを待つふたりのために』(岩波書店)、『パーシー・ジャクソンとオリンポスの神々』(ほるぷ出版)、『国のない男』(中公文庫)、『月と六ペンス』『このサンドイッチ、マヨネーズ忘れてる/ハプワース16、1924 年』(新潮文庫)、『リンドバーグ 空飛ぶネズミの大冒険』(ブロンズ新社)、『文学効能事典 あなたの悩みに効く小説』(フィルムアート社)など650冊以上。日本の古典の翻案に『仮名手本忠臣蔵』(偕成社)、『雨月物語』(岩崎書店)など。
    著書に『翻訳エクササイズ』(研究社)、エッセイ集に『サリンジャーに、マティーニを教わった』(潮出版社)など。ブックガイドの監修に『今すぐ読みたい! 10 代のための YA ブックガイド150 !』(ポプラ社)、『金原瑞人[ 監修] による12 歳からの読書案内 多感な時期に読みたい100 冊』(すばる舎)、『13 歳からの絵本ガイド YA のための100 冊』(西村書店)などがある。
    https://kanehara.jp/

    図書館選書
    英語の複雑な構文のとらえ方、状況における判断、多義語の理解、AIの活用法、日本語による誤訳の摘発法など、英和翻訳者が知りたい、マスターしたいことを、超生産的な人気翻訳家が伝授。「実践編」では短篇を訳してみる。
  • 著者紹介(「BOOK著者紹介情報」より)(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

    金原 瑞人(カネハラ ミズヒト)
    1954年岡山県生まれ。法政大学名誉教授。翻訳家。1990年前後より新聞・雑誌などでヤングアダルト(YA)向けの書評を執筆
  • 著者について

    金原 瑞人 (カネハラ ミズヒト)
    金原瑞人(かねはら みずひと)
    1954 年岡山県生まれ。法政大学教授。翻訳家。1980 年代後半より新聞、雑誌などでヤングアダルト(YA)向けの書評を執筆。訳書に『世界でいちばん幸せな男 101歳、アウシュヴィッツ生存者が語る美しい人生の見つけ方』(河出書房新社)、『不思議を売る男』(偕成社)、『バーティミアス』(静山社文庫)、『青空のむこう』(求龍堂)、『ブラッカムの爆撃機』『さよならを待つふたりのために』(岩波書店)、『パーシー・ジャクソンとオリンポスの神々』(ほるぷ出版)、『国のない男』(中公文庫)、『月と六ペンス』『このサンドイッチ、マヨネーズ忘れてる/ハプワース16、1924 年』(新潮文庫)、『リンドバーグ 空飛ぶネズミの大冒険』(ブロンズ新社)、『文学効能事典 あなたの悩みに効く小説』(フィルムアート社)など650冊以上。日本の古典の翻案に『仮名手本忠臣蔵』(偕成社)、『雨月物語』(岩崎書店)など。著書に『翻訳エクササイズ』(研究社)など。ブックガイドの監修に『今すぐ読みたい! 10 代のための YA ブックガイド150 !』(ポプラ社)、などがある。

翻訳ワークショップ―基本から上級まで [単行本] の商品スペック

商品仕様
出版社名:研究社
著者名:金原 瑞人(著)
発行年月日:2025/07/31
ISBN-10:4327453250
ISBN-13:9784327453251
判型:B6
発売社名:研究社
対象:教養
発行形態:単行本
内容:英米語
言語:日本語
ページ数:180ページ
縦:19cm
横:13cm
厚さ:1cm
重量:220g
他の研究社の書籍を探す

    研究社 翻訳ワークショップ―基本から上級まで [単行本] に関するレビューとQ&A

    商品に関するご意見やご感想、購入者への質問をお待ちしています!