英語でカツ丼ってなんていう?―伝わる英語メニューで売上アップ!(超!実用シリーズ) [単行本]
    • 英語でカツ丼ってなんていう?―伝わる英語メニューで売上アップ!(超!実用シリーズ) [単行本]

    • ¥1,98060 ゴールドポイント(3%還元)
    • 在庫あり2026年1月16日金曜日までヨドバシエクストリームサービス便(無料)がお届け
100000009004154965

英語でカツ丼ってなんていう?―伝わる英語メニューで売上アップ!(超!実用シリーズ) [単行本]



ゴールドポイントカード・プラスのクレジット決済で「書籍」を購入すると合計12%ゴールドポイント還元!合計12%還元書籍の購入はゴールドポイントカード・プラスのクレジット決済がお得です。
通常3%ゴールドポイント還元のところ、後日付与されるクレジット決済ポイント(1%)と特典ポイント(6%)、さらにご利用明細WEBチェックにご登録いただくと2%追加して合計12%ゴールドポイント還元!詳しくはこちら

価格:¥1,980(税込)
ゴールドポイント:60 ゴールドポイント(3%還元)(¥60相当)
フォーマット:
お届け日:在庫あり今すぐのご注文で、2026年1月16日金曜日までヨドバシエクストリームサービス便(無料)がお届けします。届け先変更]詳しくはこちら
出版社:みらいパブリッシング
販売開始日: 2025/10/10
お取り扱い: のお取り扱い商品です。
ご確認事項:返品不可
店舗受け取りが可能です
マルチメディアAkibaマルチメディア梅田マルチメディア博多にて24時間営業時間外でもお受け取りいただけるようになりました

英語でカツ丼ってなんていう?―伝わる英語メニューで売上アップ!(超!実用シリーズ) の 商品概要

  • 要旨(「BOOK」データベースより)

    伝わるメニュー名が売上を変える!?そのまま英訳すると、ハンバーグはドイツの都市名、モーニングサービスは“朝の礼拝”になってしまうことも―。でも正しく伝えれば、売上アップ!クスッと笑える誤訳例とあわせて「これをください!」と言われる英語メニュー約1200種類を収録しました。
  • 目次(「BOOK」データベースより)

    第1章 英語圏の人がびっくりする!ありがち英訳ミス集【メニュー編】(「ホットサンド」は食べられない!?だって「熱い砂」だから!!;「ハンバーグ」は通じません!ドイツの都市名(ハンブルク)です! ほか)
    第2章 メニュー以外も危ない!英語表現の落とし穴(“バイキング”を頼んだら海賊が来た!;「飲み放題」は日本独自の文化 ほか)
    第3章 今すぐ使える!伝わるメニュー英訳リスト(居酒屋と屋台;〈日本の味その1〉麺とご飯とスープ ほか)
    第4章 売れるメニューはここが違う!(英語のメニューづくりが売上UPにつながる理由;見やすくて、注文したくなるメニューとは? ほか)
  • 出版社からのコメント

    個人で飲食店を営んでいる方向けの「伝わり、売れる」英語メニュー本。面白い言い間違えや、ジャンル別のメニュー一覧表などを掲載。
  • 内容紹介

    ホットサンドは“熱い砂”、モーニングサービスは“朝の礼拝”!?
    正しく伝えれば売上アップ!

    そのメニュー、本当に伝わっていますか?
    インバウンドの拡大で外国人客が急増している今、「伝わる英語メニュー」はお店の売上を左右する大切なポイントです。

    本書には、クスッと笑える誤訳例と、外国人が「これをください!」と注文したくなる正しい英語表現を約1200種類掲載! さらに、英語が苦手な人でも安心できる工夫も満載です。

    ★よくある誤訳例から学べる
    ★すぐ使える「正しいメニュー表現」
    ★注文につながるコツをやさしく解説

    個人経営の飲食店やカフェの店主はもちろん、観光地や商業施設で接客に携わる方にも役立つ一冊です。

    本書の特徴
    【最新の知見】インバウンド対応の必須表現を網羅
    【情報量】約1200種類のメニュー名を収録!
    【実用性】すぐに書き換えられる具体的な英語表現
    【ユーモア】「ざんねんな誤訳例」で楽しく学べる
    【信頼性】外資系企業勤務、英語×食文化の専門ブロガーによる執筆
  • 著者紹介(「BOOK著者紹介情報」より)(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

    岸 雅之(キシ マサユキ)
    外資系IT企業勤務/『英語のアンテナ』運営者。“日本の食と英語カルチャー”をつなぐブロガー。昼は外資系IT企業の勤め人。夜は英語圏の食文化や映画を深掘りするブログ『英語のアンテナ』を運営しつつ「伝わるメニューの英訳」について悩み続けるブロガー。大学時代は英米文学を学びながら、都内の一流ホテルで接客を経験。その後、アメリカ留学中に“飲食業の起業”をテーマに学び、アイルランドの大学院ではマーケティングを専攻。どこにいても、食と英語がライフワーク
  • 著者について

    岸雅之 (キシマサユキ)
    外資系IT企業勤務/『英語のアンテナ』運営者。
    大学では英米文学を学び、ホテルで接客を経験。アメリカ留学では飲食業、アイルランドの大学院ではマーケティングを専攻。
    現在は「日本の食と英語」をテーマに執筆やブログ運営を行い、世界の胃袋と心をつなぐことを目指している。趣味はアイルランド発祥のスポーツ・ゲーリックフットボールで、国際大会にも参加。
    ブログ「英語のアンテナ」:https://eigodekatsudon.hatenablog.com/

英語でカツ丼ってなんていう?―伝わる英語メニューで売上アップ!(超!実用シリーズ) の商品スペック

商品仕様
出版社名:みらいパブリッシング
著者名:岸 雅之(著)
発行年月日:2025/10/10
ISBN-10:4434365843
ISBN-13:9784434365843
判型:B6
発売社名:星雲社
対象:一般
発行形態:単行本
内容:外国文学その他
言語:日本語
ページ数:176ページ
縦:19cm
横:13cm
厚さ:1cm
重量:215g
他のみらいパブリッシングの書籍を探す

    みらいパブリッシング 英語でカツ丼ってなんていう?―伝わる英語メニューで売上アップ!(超!実用シリーズ) [単行本] に関するレビューとQ&A

    商品に関するご意見やご感想、購入者への質問をお待ちしています!