異邦人(エクス・リブリス) [単行本]
    • 異邦人(エクス・リブリス) [単行本]

    • ¥3,630109 ゴールドポイント(3%還元)
    • 在庫あり2026年2月20日金曜日までヨドバシエクストリームサービス便(無料)がお届け
異邦人(エクス・リブリス) [単行本]
画像にマウスを合わせると上部に表示
100000009004186368

異邦人(エクス・リブリス) [単行本]



ゴールドポイントカード・プラスのクレジット決済で「書籍」を購入すると合計12%ゴールドポイント還元!合計12%還元書籍の購入はゴールドポイントカード・プラスのクレジット決済がお得です。
通常3%ゴールドポイント還元のところ、後日付与されるクレジット決済ポイント(1%)と特典ポイント(6%)、さらにご利用明細WEBチェックにご登録いただくと2%追加して合計12%ゴールドポイント還元!詳しくはこちら

価格:¥3,630(税込)
ゴールドポイント:109 ゴールドポイント(3%還元)(¥109相当)
お届け日:在庫あり今すぐのご注文で、2026年2月20日金曜日までヨドバシエクストリームサービス便(無料)がお届けします。届け先変更]詳しくはこちら
出版社:白水社
販売開始日: 2025/12/25
お取り扱い: のお取り扱い商品です。
ご確認事項:返品不可
店舗受け取りが可能です
マルチメディアAkibaマルチメディア梅田マルチメディア博多にて24時間営業時間外でもお受け取りいただけるようになりました

異邦人(エクス・リブリス) [単行本] の 商品概要

  • 要旨(「BOOK」データベースより)

    「家族」、「旅」、「健康」、「仕事とお金」、「愛」、「あなたの星座は」という6つの章で展開される、作家の自伝とも回想録ともいえる作品。「家族」:語り手の若い女性の両親(ともに聾者)のローマでの出会い、アメリカへの移住、子ども(語り手およびその兄)の誕生、離婚とイタリアへの帰国について語られる。「旅」:ブルックリンのイタリア系コミュニティにまつわる思い出が語られる。やがて両親の離婚にともない、幼少期にアメリカからイタリアの小村バジリカータに移住した語り手の体験が、皮肉を利かせたコミカルな筆致で描かれる。「健康」:「耳が聞こえないけれど音楽が好きな母」の思い出を振り返り、手話によるコミュニケーションをかたくなに嫌った母、テレビでいっしょに音楽祭の番組を見ていたときの字幕、母が「比喩」や「皮肉」といった修辞技法をなかなか理解しなかったことなどが綴られる。「あなたの星座は」:語り手は母親に「もし聾でなかったら、どんな人生を送っていたと思うか」と問いかける。母は「つまらない、意味のない人生だったでしょうね」と答える。ストレーガ賞最終候補のオートフィクション。
  • 出版社からのコメント

    聾者の母に捧げられた、「ある家族の会話」の軌跡。米・伊・英と移住する異才による、従来の「移民文学」とは一線を画す長篇。
  • 内容紹介

    ブルックリン、イタリアの小村、ロンドンと、土地に根を張ることなく生きてきた「異邦人」の若い女性の物語。音声による意思疎通から疎外され、「よそもの」として生きる聾者の母に捧げられた物語でもある。
    「家族」:語り手の若い女性の両親(ともに聾者)のローマでの出会い、アメリカへの移住、子ども(語り手およびその兄)の誕生、離婚とイタリアへの帰国について語られる。
    「旅」:ブルックリンのイタリア系コミュニティの思い出。やがて両親の離婚にともない、幼少期にアメリカからイタリアのバジリカータに移住した語り手の体験。皮肉を利かせたコミカルな筆致で描かれる。
    「健康」:「耳が聞こえないけれど音楽が好きな母」の思い出。手話による意思疎通を嫌った母、テレビでいっしょに音楽祭の番組を見ていたときの字幕、母が「比喩」や「皮肉」といった修辞技法をなかなか理解しなかったことなどが綴られる。
    「あなたの星座は」:語り手は母親に「もし聾でなかったら、どんな人生を送っていたと思うか」と問いかける。母は「つまらない、意味のない人生だったでしょうね」と答える……。 「移民文学」とは一線を画す、型破りなオートフィクション。
  • 著者紹介(「BOOK著者紹介情報」より)(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

    栗原 俊秀(クリハラ トシヒデ)
    会社員、翻訳家。専門はイタリア文学。カルミネ・アバーテ『偉大なる時のモザイク』(未知谷)で、須賀敦子翻訳賞、および、イタリア文化財・文化活動省翻訳賞を受賞

    ドゥラスタンティ,クラウディア(ドゥラスタンティ,クラウディア/Durastanti,Claudia)
    作家、翻訳家。1984年、ニューヨークのブルックリンのイタリア人コミュニティに生まれる。両親はともに聾者(ドゥラスタンティ自身は健常)。両親の離婚をきっかけとし、6歳の時に母の故郷の南伊バジリカータへ移住。ローマのサピエンツァ大学で人類学を学び、2011年よりロンドンに拠点を移す。2010年、アメリカを舞台にした長篇『いつの日かきみの家の窓に石を投げに行くよ』で作家デビュー。数多くの文芸書を英語からイタリア語に翻訳している。本書は20を超える言語に翻訳され、イタリア最高峰の文学賞、ストレーガ賞最終候補(2019年)、90年を超える歴史をもつ文学賞、ヴィアレッジョ賞最終候補(2019年)などに選出される
  • 著者について

    クラウディア・ドゥラスタンティ (クラウディア ドゥラスタンティ)
    作家、翻訳家。1984年、ニューヨークのブルックリンのイタリア人コミュニティに生まれる。両親はともに聾者(ドゥラスタンティ自身は健常)。両親の離婚をきっかけとし、6歳の時に母の故郷の南伊バジリカータへ移住。ローマのサピエンツァ大学で人類学を学び、2011年よりロンドンに拠点を移す。2010年、アメリカを舞台にした長篇『いつの日かきみの家の窓に石を投げに行くよ』で作家デビュー。2019年に本書、2024年に『ミッシタリア』を刊行。数多くの文芸書を英語からイタリア語に翻訳している。本書は20を超える言語に翻訳され、イタリア最高峰の文学賞、ストレーガ賞最終候補(2019年)、90年を超える歴史をもつ文学賞、ヴィアレッジョ賞最終候補(2019年)などに選出される。

    栗原 俊秀 (クリハラ トシヒデ)
    会社員、翻訳家。専門はイタリア文学。主要訳書:アントニオ・スクラーティ『小説ムッソリーニ 世紀の落とし子』(河出書房新社)ピエトロ・アレティーノ『コルティジャーナ 宮廷生活』(水声社)ジョン・ファンテ『ロサンゼルスへの道』(未知谷)ゼロカルカーレ『コバニ・コーリング』(花伝社)アンドレア・バイヤーニ『家の本』(白水社)など。カルミネ・アバーテ『偉大なる時のモザイク』(未知谷)で、須賀敦子翻訳賞、および、イタリア文化財・文化活動省翻訳賞を受賞。

異邦人(エクス・リブリス) [単行本] の商品スペック

商品仕様
出版社名:白水社
著者名:クラウディア ドゥラスタンティ(著)/栗原 俊秀(訳)
発行年月日:2026/01/05
ISBN-10:456009098X
ISBN-13:9784560090985
判型:B6
発売社名:白水社
対象:一般
発行形態:単行本
内容:外国文学小説
言語:日本語
ページ数:320ページ
縦:20cm
その他: 原書名: La straniera〈Durastanti,Claudia〉
他の白水社の書籍を探す

    白水社 異邦人(エクス・リブリス) [単行本] に関するレビューとQ&A

    商品に関するご意見やご感想、購入者への質問をお待ちしています!