ゼロからスタート 日・英くらべてわかる 英会話(ジェイ・リサーチ出版) [電子書籍]
    • ゼロからスタート 日・英くらべてわかる 英会話(ジェイ・リサーチ出版) [電子書籍]

    • ¥1,232247 ゴールドポイント(20%還元)
    • すぐ読めます
100000086601631827

ゼロからスタート 日・英くらべてわかる 英会話(ジェイ・リサーチ出版) [電子書籍]

価格:¥1,232(税込)
ゴールドポイント:247 ゴールドポイント(20%還元)(¥247相当)
フォーマット:
専用電子書籍リーダアプリ「Doly」が必要です。無料ダウンロード
出版社:ジェイ・リサーチ出版
公開日: 2022年06月02日
すぐ読めます。
お取り扱い: のお取り扱い商品です。
ご確認事項:電子書籍リーダーアプリ「Doly」専用コンテンツ
こちらの商品は電子書籍版です

ゼロからスタート 日・英くらべてわかる 英会話(ジェイ・リサーチ出版) の 商品概要

  • 「いってらっしゃい」「頭が下がる」「やばい!」「神対応」「雨男」…

    日本人が日常でよく使うフレーズを、英語でなんと言うか知っていますか?



    日本語の表現の中には、「雨男」や「いってらっしゃい」などのように、英語にそのまま置き換えられないフレーズが多くあります。日本語の発想を英語の発想に変えるだけで、ナチュラルな英語の言い回しができるようになります。



    「僕、雨男なんですよ」

    日本語発想:I’m a rain man.(私は雨男です)

    ×英語には雨男という表現はありません!

    英語発想:I always bring bad weather.(私はいつも悪い天気を持ってきてしまう)

    ◎自然で伝わる表現になりました!



    「いってらっしゃい」

    日本語発想:家族や同居人が家を出るときのあいさつを言いたい!

    ×英語には該当する表現はありません! どうにか発想を転換しよう!

    英語発想:Have a good day.

    ◎人と別れるときに言うあいさつで代用しよう!



    「心中お察しいたします」

    日本語発想:相手の心情が理解できることを、丁寧に伝えたい!

       △全く同じ場面で使える敬語表現は英語にはないことも。発想転換!

    英語発想:I know how you feel.(あなたがどう感じてるか私にはわかります)

    ◎シンプルな表現でも十分丁寧な印象を与えることができます!



    日本人が日本語でいつも使っている表現を、英語の発想に変えるだけで、実はカンタンに英語で言い直すことができるのです!日本語の発想と英語の発想をくらべて学べる、新しい英会話学習書です。



    【本書の特長】

    ・英語で何というかわからない日本語のお決まりフレーズ365を英語で言える!

    ・イラストを一目見るだけで、英語と日本語の表現に関する発想の違いがカンタンにわかる

    ・全フレーズに日米の文化を比較した解説がついているので、丁寧でわかりやすい

    ・日本語から英語に言い換えるための発想の転換のコツがわかる!

    ・日常生活からビジネス、オノマトペや和製英語まで幅広いジャンルの表現をカバー

    【音声】

    365の見出し表現(日本語→英語)

ゼロからスタート 日・英くらべてわかる 英会話(ジェイ・リサーチ出版) の商品スペック

書店分類コード R210
Cコード 0082
出版社名 ジェイ・リサーチ出版
本文検索 不可
他のジェイ・リサーチ出版の電子書籍を探す
紙の本のISBN-13 9784863925045
ファイルサイズ 51.4MB
著者名 山崎 祐一
著述名 著者

    ジェイ・リサーチ出版 ゼロからスタート 日・英くらべてわかる 英会話(ジェイ・リサーチ出版) [電子書籍] に関するレビューとQ&A

    商品に関するご意見やご感想、購入者への質問をお待ちしています!