ネイティブの真意がわかる 日本人が誤解する英語 juiceは「ジュース」じゃない?!(KADOKAWA) [電子書籍]
    • ネイティブの真意がわかる 日本人が誤解する英語 juiceは「ジュース」じゃない?!(KADOKAWA) [電子書籍]

    • ¥1,760352 ゴールドポイント(20%還元)
    • すぐ読めます
100000086602502615

ネイティブの真意がわかる 日本人が誤解する英語 juiceは「ジュース」じゃない?!(KADOKAWA) [電子書籍]

価格:¥1,760(税込)
ゴールドポイント:352 ゴールドポイント(20%還元)(¥352相当)
フォーマット:
専用電子書籍リーダアプリ「Doly」が必要です。無料ダウンロード
出版社:KADOKAWA
公開日: 2024年09月20日
すぐ読めます。
お取り扱い: のお取り扱い商品です。
ご確認事項:電子書籍リーダーアプリ「Doly」専用コンテンツ
こちらの商品は電子書籍版です

ネイティブの真意がわかる 日本人が誤解する英語 juiceは「ジュース」じゃない?!(KADOKAWA) の 商品概要

  • - Good for you. はマウントの返し?
    - You'd better! は脅し?
    - Don't go there. は話を変えたい?
    - I'm toast. は絶望の響き?
    - Bring the popcorn. は興味本位?
    - That's my two cents. は謙遜?
    - Famous last words! は揶揄?

    英語には、単語レベルでは初心者でもわかるのに、
    2語、3語と組み合わさるとかなりの上級者でも理解できない、
    または誤解しがちな言い回しが際限なく存在します。

    本書は、人気翻訳家のミスパロ氏が
    そんな日本人が誤解しやすい
    ネイティブが日常でよく使う表現を
    100個徹底解説!

    【目次】
    1章 日本人がよく誤解するフレーズ
    I hear you. / Thank you for your consideration. など

    2章 思いがけないスラングフレーズ
    Don't go there. / I see you. など

    3章 日常会話で大活躍フレーズ
    Where was I? / That didn't come out right. など

    4章 アメリカ人頻用フレーズ
    I'm toast. / mark my words など

    5章 人を形容するフレーズ
    a piece of work / He's quite a catch. など

    6章 微妙な感情を表すフレーズ
    Let me vent. / Don't beat yourself up. など

    7章 ビジネスお役立ちフレーズ
    Let's table this. / That's my two cents. など

ネイティブの真意がわかる 日本人が誤解する英語 juiceは「ジュース」じゃない?!(KADOKAWA) の商品スペック

発行年月日 2024/09/20
Cコード 0082
出版社名 KADOKAWA
本文検索 不可
他のKADOKAWAの電子書籍を探す
紙の本のISBN-13 9784046070555
ファイルサイズ 66.8MB
著者名 Mystery Parrot
著述名 著者

    KADOKAWA ネイティブの真意がわかる 日本人が誤解する英語 juiceは「ジュース」じゃない?!(KADOKAWA) [電子書籍] に関するレビューとQ&A

    商品に関するご意見やご感想、購入者への質問をお待ちしています!