通訳翻訳ジャーナル 2024AUTUMN(イカロス出版) [電子書籍]
    • 通訳翻訳ジャーナル 2024AUTUMN(イカロス出版) [電子書籍]

    • ¥1,650330 ゴールドポイント(20%還元)
    • すぐ読めます
100000086602778264

通訳翻訳ジャーナル 2024AUTUMN(イカロス出版) [電子書籍]

価格:¥1,650(税込)
ゴールドポイント:330 ゴールドポイント(20%還元)(¥330相当)
フォーマット:
専用電子書籍リーダアプリ「Doly」が必要です。無料ダウンロード
出版社:イカロス出版
公開日: 2024年08月21日
すぐ読めます。
お取り扱い: のお取り扱い商品です。
ご確認事項:電子書籍リーダーアプリ「Doly」専用コンテンツ
こちらの商品は電子書籍版です

通訳翻訳ジャーナル 2024AUTUMN(イカロス出版) の 商品概要

  • 【電子版では、紙の雑誌と一部内容が異なる場合、掲載されないページや特別付録が含まれない場合がございます】

    通訳と翻訳と通訳ガイドに関する情報を扱う、国内唯一の定期媒体。
    *秋のスクール特集号*
    通訳・翻訳の専門スクールでプロのスキルを身につけよう!
    全国の専門スクールコースリストも掲載。

    巻頭インタビューではスティーヴン・キング作品をはじめ、多数のベストセラー作家の翻訳を手がける白石朗さんが登場!

    第1特集は「通訳と翻訳 ダブルで活躍」
    通訳・翻訳にはそれぞれ異なるスキルが必要で、どちらか1つを専業とする場合が多いが、中には、通訳・翻訳の両方の仕事で活躍している人もいる。たとえば通訳が少なくなる時期に翻訳の仕事を入れることで収入の安定が図れたり、通訳・翻訳両方を学ぶことで両方のスキルにプラスの効果があるなど、ダブルで活躍する利点は多い。プロの体験談を通して、「ダブルで働く」コツやメリットを伝える。通訳から翻訳へ、また翻訳から通訳へと仕事の幅を広げたい人に向けた学習法も紹介。

    第2特集は「MT&AI翻訳最新事情 映像・漫画編」
    さまざまな分野で利用が広がっているMT(機械翻訳)。生成AIを取り入れた翻訳ツールも多数出ており、従来は難しいとされてきた、映像や漫画などの分野での実用化も徐々に進んでいる。今回は「漫画」「映像(字幕)」の翻訳におけるMT・AI活用にフォーカスし、漫画AI翻訳のスタートアップ企業や映像翻訳会社の実例、また専門家による解説を通して、業界の最新動向を伝える。

    誌上翻訳コンテストは、「ノンフィクション(Webコラム)編」を開催!
  • 商品の注意点

    電子書籍では一部掲載されないページがある場合がございます。

通訳翻訳ジャーナル 2024AUTUMN(イカロス出版) の商品スペック

シリーズ名 通訳翻訳ジャーナル
出版社名 イカロス出版
本文検索 不可
他のイカロス出版の電子書籍を探す
ファイルサイズ 125.8MB
著者名 イカロス出版
著述名 著者

    イカロス出版 通訳翻訳ジャーナル 2024AUTUMN(イカロス出版) [電子書籍] に関するレビューとQ&A

    商品に関するご意見やご感想、購入者への質問をお待ちしています!