翻訳はおわらない(筑摩書房) [電子書籍]
    • 翻訳はおわらない(筑摩書房) [電子書籍]

    • ¥990198 ゴールドポイント(20%還元)
    • すぐ読めます
100000086602882433

翻訳はおわらない(筑摩書房) [電子書籍]

野崎 歓(著者)
価格:¥990(税込)
ゴールドポイント:198 ゴールドポイント(20%還元)(¥198相当)
フォーマット:
専用電子書籍リーダアプリ「Doly」が必要です。無料ダウンロード
出版社:筑摩書房
公開日: 2025年07月25日
すぐ読めます。
お取り扱い: のお取り扱い商品です。
ご確認事項:電子書籍リーダーアプリ「Doly」専用コンテンツ
こちらの商品は電子書籍版です

翻訳はおわらない(筑摩書房) [電子書籍] の 商品概要

  • AIが高度な翻訳をしてくれる時代に、「それでも人間が翻訳をする」ことの意義はどこにあるのだろう? 私たちは言語とどう向き合うことになるのだろう? フランス文学の名翻訳者が、その営為の本質に迫り、言葉・文学・世界に思索をめぐらせる極上のエッセー。『翻訳教育』(2014年)を改題し、あらたに1章を増補した文庫版。
  • 目次

    まえがき/1 翻訳の大いなる連鎖/渚にて/光を放つ書物/世界文学の浜辺/うるわしのナンシー/ハツカネズミと訳者たち/2 翻訳家の情熱と受苦/猿と殺人者/同化効果/海のアネモネ/文学の生命/3 ロマン派の旗のもとに/完成一歩手前/翻訳開始直前/さらば不実な美女よ/しおれた花を蘇らせる方法/翻訳はわが作品/4 再現芸術としての翻訳/翻訳家ファウスト/翻訳家ベルリオーズ/再現芸術の道/ファウストとの別れ/歌とともに訳す/5 偉大な読者たち──マーラーと鴎外/二十一世紀の『ファウスト』/マーラーによる『ファウスト』/鴎外による『ファウスト』/「水到り渠成る」/豪快なあやまち/6 永遠に女性的なるもの? /タンホイザーあるいは暴れ振り子の物語/間に合わなかった男/ワーグナーと『ファウスト』、そして「舞姫」/ヒロイン像の変容/映画的演出/夢の翻訳/7 翻訳教育/ペダンティスム/世界通用の名/古仏語演習/愛情ある翻訳/8 合言葉は「かのように」/交響楽の喜び/コンフィデンス/ポスト・プロダクション/「かのように」の哲学/9 トランスレーターズ・ハイ/閉店のお知らせ/無我夢中/同時代の作家とともに/メランコリーを超えて/現代の百科全書/10 翻訳の味わい/バナナの味/語学と翻訳/バルザックの味/バルザックのさらなる味/「喜びに馬乗り為されよ」/わがバイブル/11 AI翻訳なんか怖くない/初めての体験/最短距離を飛べ/ちいさな王子たち/こんにちは、AI! /あとがき/文庫版あとがき

翻訳はおわらない(筑摩書房) [電子書籍] の商品スペック

書店分類コード U705
Cコード 0198
出版社名 筑摩書房
本文検索
他の筑摩書房の電子書籍を探す
紙の本のISBN-13 9784480440211
ファイルサイズ 3.5MB
著者名 野崎 歓
著述名 著者

    筑摩書房 翻訳はおわらない(筑摩書房) [電子書籍] に関するレビューとQ&A

    商品に関するご意見やご感想、購入者への質問をお待ちしています!